Prueba de funcionamiento del radEAGLET

Last Updated: 04/24/2025 1:46 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
ORTEC radEAGLET-R 2SG
Device
Published
10/08/2024 1:48 PM
257 - Prepare el instrumento
Instruction
Published
04/11/2025 9:07 PM
247 - 214 - Prepare el instrumento para su uso; Remark:
Procedure Step
Published
04/11/2025 9:08 PM
219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento
Instruction
Published
04/12/2025 4:20 PM
7 - No Radiation symbol
Remark
Published
07/12/2021 1:34 PM
786 - 219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento; Remark:7
Procedure Step
Published
04/20/2025 6:37 PM
10722 - Coloque el instrumento junto al bloque de calibración.
Instruction
Published
07/19/2024 2:28 PM
10720 - Esto no es necesario para los modelos que tienen una fuente interna de cesio-137...
Remark
Published
07/19/2024 2:28 PM
10879 - radEAGLET Next to calibration block
Remark
Published
09/25/2024 8:47 PM
10880 - 10722 - Coloque el instrumento junto al bloque de calibración.; Remark:10720
Procedure Step
Published
07/25/2024 9:39 PM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
10718 - Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Remark
Published
07/19/2024 2:35 PM
10878 - radEAGLET Power instrument on
Remark
Published
09/26/2024 6:51 PM
10881 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:10718
Procedure Step
Published
07/25/2024 9:44 PM
612 - ESPERE a que el instrumento complete la secuencia de inicio
Instruction
Published
04/13/2025 6:38 PM
10713 - Ello puede tardar entre 1 y 3 minutos.
Remark
Published
07/19/2024 2:45 PM
10714 - radEAGLET Start up instrument stabilizing
Remark
Published
09/26/2024 7:15 PM
10715 - radEAGLET Start up sequence
Remark
Published
09/26/2024 7:14 PM
10728 - 10716 - Espere a que el instrumento complete la secuencia de inicio.; Remark:10713
Procedure Step
Published
04/13/2025 6:58 PM
10712 - Verifique que haya suficiente carga de batería.
Instruction
Published
07/19/2024 2:57 PM
10710 - Una batería completamente cargada durará aproximadamente 8 horas. Confirme que l...
Remark
Published
07/19/2024 3:00 PM
10877 - radEAGLET Verify battery charge
Remark
Published
09/25/2024 9:56 PM
10882 - 10712 - Verifique que haya suficiente carga de batería.; Remark:10710
Procedure Step
Published
07/25/2024 9:50 PM
10709 - Verifique que el instrumento esté estabilizado.
Instruction
Published
07/19/2024 3:02 PM
10707 - El instrumento está estabilizado cuando el icono está verde.
Remark
Published
07/19/2024 3:03 PM
10708 - radEAGLET Verify instrument stablized
Remark
Published
09/25/2024 10:09 PM
10730 - 10709 - Verifique que el instrumento esté estabilizado.; Remark:10707
Procedure Step
Published
07/19/2024 3:04 PM
2208 - Haga una medición de la radiación de fondo
Instruction
Published
04/06/2021 4:47 PM
2253 - 2208 - Haga una medición de la radiación de fondo; Remark:10705
Procedure Step
Published
08/27/2024 4:49 PM
1437 - Verifique la respuesta a la fuente de radiación gamma
Instruction
Published
09/01/2020 7:45 PM
10900 - 1437 - Verifique la respuesta a la fuente de radiación gamma; Remark:
Procedure Step
Published
07/25/2024 10:12 PM
10672 - Verifique que el instrumento esté en modo de tasa de dosis.
Instruction
Published
07/19/2024 4:25 PM
10917 - radEAGLET verify instrument is in dose rate mode
Remark
Published
09/25/2024 10:07 PM
10918 - 10672 - Verifique que el instrumento esté en modo de tasa de dosis.; Remark:10917
Procedure Step
Published
07/28/2024 2:45 PM
235 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación gamma
Instruction
Published
07/09/2021 1:39 PM
10895 - radEAGLET Next to radioactive gamma source
Remark
Published
09/26/2024 6:59 PM
10896 - 235 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación gamma; Remark:10895
Procedure Step
Published
07/25/2024 10:16 PM
3097 - Verifique que el instrumento responda sin inconvenientes
Instruction
Published
07/16/2021 10:50 AM
10889 - El modo de tasa de dosis debe responder de la siguiente manera:• Los conteos gam...
Remark
Published
07/25/2024 10:18 PM
10890 - radEAGLET Background color will change
Remark
Published
09/26/2024 7:20 PM
10891 - • El LED gamma parpadeará.
Remark
Published
07/25/2024 10:19 PM
10892 - radEAGLET Gamma LED will flash
Remark
Published
09/26/2024 7:22 PM
10893 - • Sonará una alarma audible (si está activada).• El instrumento vibrará (si está...
Remark
Published
07/25/2024 10:23 PM
10894 - radEAGLET Instrument will vibrate
Remark
Published
09/26/2024 7:25 PM
10897 - 3097 - Verifique que el instrumento responda sin inconvenientes; Remark:10889
Procedure Step
Published
07/25/2024 10:25 PM
10888 - Aleje el instrumento de la fuente radiactiva.
Instruction
Published
07/25/2024 10:26 PM
10901 - radEAGLET Move instrument away from radioactive source
Remark
Published
09/26/2024 7:33 PM
10898 - 10888 - Aleje el instrumento de la fuente radiactiva.; Remark:10901
Procedure Step
Published
07/25/2024 10:30 PM
2209 - Verifique que el instrumento esté en un lugar apropiado para detectar radiación ...
Instruction
Published outdated
06/11/2024 3:31 PM
10693 - El instrumento debe estar situado cerca del área de inspección secundaria, en un...
Remark
Published
07/19/2024 3:12 PM
10915 - No source
Remark
Published
09/26/2024 7:36 PM
10916 - 2209 - Verifique que el instrumento esté en un lugar apropiado para detectar radiación ...; Remark:10693
Procedure Step
Published
07/28/2024 2:35 PM
10695-Nota : Los botones de flecha izquierda, derecha y abajo seleccionarán las opciones de l...
Annotation
Published
07/19/2024 3:14 PM
10692 - Entrar en el modo BUSCAR.
Instruction
Published
07/19/2024 3:16 PM
10690 - Pulse la flecha abajo para seleccionar BUSCAR.
Remark
Published
07/19/2024 3:16 PM
10885 - radEAGLET Enter DETECT mode
Remark
Published
09/26/2024 7:38 PM
10899 - 10692 - Entrar en el modo BUSCAR.; Remark:10690
Procedure Step
Published
07/25/2024 10:33 PM
2220 - Espere que finalice la medición.
Instruction
Published
10/22/2020 11:15 AM
10688 - Esto debería tomar aproximadamente 30 segundos. El instrumento está listo cuando...
Remark
Published
07/19/2024 3:22 PM
10689 - radEAGLET Wait for measurement to complete
Remark
Published
09/26/2024 7:42 PM
10698 - 2220 - Espere que finalice la medición.; Remark:10688
Procedure Step
Published
07/19/2024 3:23 PM
10938 - radEAGLET next to radioactive gamma source GREEN screen
Remark
Published
09/26/2024 7:49 PM
10903 - 235 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación gamma; Remark:10938
Procedure Step
Published
07/28/2024 11:53 AM
10904 - El modo BUSCAR debe responder de la siguiente manera:• Los valores de la tasa de...
Remark
Published
07/28/2024 11:56 AM
10905 - radEAGLET Graph values will increase change to red
Remark
Published
09/26/2024 7:50 PM
10906 - radEAGLET Gamma LED will flash
Remark
Published
09/26/2024 7:51 PM
10907 - • Las alertas audibles aumentarán de tono (si están activadas).• El instrumento ...
Remark
Published
07/28/2024 12:00 PM
10908 - radEAGLET Instrument will vibrate GRAPH screen
Remark
Published
09/26/2024 7:53 PM
10912 - 3097 - Verifique que el instrumento responda sin inconvenientes; Remark:10904
Procedure Step
Published
07/28/2024 12:09 PM
10919 - radEAGLET move instrument away from source red GRAPH screen
Remark
Published
09/26/2024 7:55 PM
10921 - 10888 - Aleje el instrumento de la fuente radiactiva.; Remark:10919
Procedure Step
Published
07/28/2024 2:56 PM
10680 - Salga del modo BUSCAR.
Instruction
Published
07/19/2024 4:18 PM
10923 - Seleccione SALIDA.
Remark
Published
07/28/2024 3:11 PM
10920 - radEAGLET Select EXIT
Remark
Published
09/27/2024 7:08 PM
10922 - 10680 - Salga del modo BUSCAR.; Remark:10923
Procedure Step
Published
07/28/2024 3:01 PM
10913 - Verifique el rendimiento de la identificación.
Instruction
Published
07/28/2024 12:11 PM
10914 - 10913 - Verifique el rendimiento de la identificación.; Remark:
Procedure Step
Published
07/28/2024 12:13 PM
10940 - radEAGLET Next to radioactive gamma source
Remark
Published
09/27/2024 7:21 PM
10941 - 235 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación gamma; Remark:10940
Procedure Step
Published
07/28/2024 7:51 PM
10927 - radEAGLET instrument is in dose rate mode
Remark
Published
09/27/2024 7:22 PM
10928 - 10672 - Verifique que el instrumento esté en modo de tasa de dosis.; Remark:10927
Procedure Step
Published
07/28/2024 3:56 PM
859 - Inicie la medición de identificación
Instruction
Published
10/26/2020 7:00 PM
10665 - Seleccione EASY ID.
Remark
Published
07/19/2024 4:28 PM
10924 - radeAGLET Select EASY ID
Remark
Published
09/27/2024 7:24 PM
10932 - Resalte Desconocido y seleccione ELEGIR.
Remark
Published
07/28/2024 4:00 PM
10933 - radEAGLET Highlight Unknown and choose SELECT
Remark
Published
09/27/2024 7:29 PM
10926 - 859 - Inicie la medición de identificación; Remark:10665
Procedure Step
Published
07/28/2024 3:48 PM
10737 - La pantalla puede indicar al operador que aleje el instrumento de la fuente de r...
Remark
Published
07/20/2024 7:34 PM
10931 - radEAGLET Wait for measurement to complete
Remark
Published
09/27/2024 7:34 PM
10934 - 2220 - Espere que finalice la medición.; Remark:10737
Procedure Step
Published
07/28/2024 4:08 PM
1442 - Verifique que los resultados de la identificación sean correctos
Instruction
Published
09/02/2020 3:03 PM
10929 - Los resultados de identificación deben corresponderse con el/los isótopo(s) pres...
Remark
Published
07/28/2024 4:10 PM
10930 - radEAGLET results should match isotope present
Remark
Published
09/27/2024 7:38 PM
10935 - 1442 - Verifique que los resultados de la identificación sean correctos; Remark:10929
Procedure Step
Published
07/28/2024 4:14 PM
10749 - Salir del modo EASY ID.
Instruction
Published
07/20/2024 8:24 PM
10678 - Seleccione SALIDA.
Remark
Published
07/19/2024 4:18 PM
10936 - radEAGLET Select EXIT
Remark
Published
09/27/2024 7:42 PM
10937 - 10749 - Salir del modo EASY ID.; Remark:10678
Procedure Step
Published
07/28/2024 7:41 PM
242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos
Instruction
Published
04/21/2025 11:45 AM
253 - 242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos; Remark:
Procedure Step
Published
06/22/2021 10:23 AM
Procedimiento de mantenimiento de rutina
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
minutos
Duration
Published
05/26/2022 11:41 AM
Todos los años
Frequency
Published
04/01/2020 11:37 AM
Antes de cada uso
Frequency
Published
08/31/2020 5:00 PM
Todos los días
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Nota
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:25 PM
Técnico 1
Skill Level
Published
05/14/2020 2:56 PM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
No Radiation Symbol
படம்
Published
08/13/2024 2:56 PM
radEAGLET Next to calibration block
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Power instrument on
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Start up instrument stabilizing
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET start up sequence
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Verify battery charge
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Verify instrument stabilized
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET start up sequence
படம்
Published
07/21/2024 3:26 PM
radEAGLET Next to radioactive gamma source
படம்
Published
07/25/2024 10:49 PM
radEAGLET Background color will change
படம்
Published
07/25/2024 10:49 PM
radEAGLET Gamma LED will flash
படம்
Published
07/25/2024 10:49 PM
radEAGLET instrument will vibrate
படம்
Published
07/28/2024 3:22 PM
radEAGLET Move instrument away from source
படம்
Published
07/26/2024 1:25 PM
No Source Found
படம்
Published
12/07/2023 2:54 PM
RadEAGLET Enter DETECT mode_V2.png
படம்
Published
07/20/2024 1:49 PM
radEAGLET Wait for measurement to complete
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET next to radioactive gamma source GREEN screen
படம்
Published
07/28/2024 2:38 PM
radEAGLET Graph values will increase change to red
படம்
Published
07/28/2024 12:09 PM
radEAGLET Instrument will vibrate GRAPH.png
படம்
Published
07/25/2024 10:49 PM
radEAGLET move instrument away from source red GRAPH screen
படம்
Published
07/28/2024 3:01 PM
radEAGLET Select EXIT DETECT mode
படம்
Published
07/25/2024 9:20 PM
radEAGLET Verify instrument is in dose rate mode
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Select EASY ID
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Highlight Unknown and choose SELECT
படம்
Published
07/28/2024 4:14 PM
radEAGLET Wait for measurement to complete
படம்
Published
07/20/2024 7:54 PM
radEAGLET results should match isotope present
படம்
Published
07/28/2024 4:14 PM
radEAGLET Select EXIT
படம்
Published
07/20/2024 8:51 PM

Uso de radEAGLET

Last Updated: 04/24/2025 1:46 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
ORTEC radEAGLET-R 2SG
Device
Published
10/08/2024 1:48 PM
257 - Prepare el instrumento
Instruction
Published
04/11/2025 9:07 PM
247 - 214 - Prepare el instrumento para su uso; Remark:
Procedure Step
Published
04/11/2025 9:08 PM
10724 - Utilice la correa de seguridad.
Instruction
Published
07/19/2024 2:22 PM
10723 - radEAGLET Wear safety strap
Remark
Published
09/28/2024 8:38 AM
10725 - 10724 - Utilice la correa de seguridad.; Remark:10723
Procedure Step
Published
07/19/2024 2:24 PM
219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento
Instruction
Published
04/12/2025 4:20 PM
7 - No Radiation symbol
Remark
Published
07/12/2021 1:34 PM
786 - 219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento; Remark:7
Procedure Step
Published
04/20/2025 6:37 PM
10722 - Coloque el instrumento junto al bloque de calibración.
Instruction
Published
07/19/2024 2:28 PM
10720 - Esto no es necesario para los modelos que tienen una fuente interna de cesio-137...
Remark
Published
07/19/2024 2:28 PM
10721 - radEAGLET Next to calibration block
Remark
Published
09/28/2024 10:54 AM
10726 - 10722 - Coloque el instrumento junto al bloque de calibración.; Remark:10720
Procedure Step
Published
07/19/2024 2:30 PM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
10718 - Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Remark
Published
07/19/2024 2:35 PM
10719 - radEAGLET Power instrument on
Remark
Published
09/28/2024 10:57 AM
10727 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:10718
Procedure Step
Published
07/19/2024 2:44 PM
612 - ESPERE a que el instrumento complete la secuencia de inicio
Instruction
Published
04/13/2025 6:38 PM
10713 - Ello puede tardar entre 1 y 3 minutos.
Remark
Published
07/19/2024 2:45 PM
10714 - radEAGLET Start up instrument stabilizing
Remark
Published
09/26/2024 7:15 PM
10715 - radEAGLET Start up sequence
Remark
Published
09/26/2024 7:14 PM
10728 - 10716 - Espere a que el instrumento complete la secuencia de inicio.; Remark:10713
Procedure Step
Published
04/13/2025 6:58 PM
10717-Nota : Si la pantalla se oscurece por inactividad, pulse cualquier botón una vez para r...
Annotation
Published
07/19/2024 2:49 PM
10712 - Verifique que haya suficiente carga de batería.
Instruction
Published
07/19/2024 2:57 PM
10710 - Una batería completamente cargada durará aproximadamente 8 horas. Confirme que l...
Remark
Published
07/19/2024 3:00 PM
10711 - radEAGLET Verify battery charge
Remark
Published
09/28/2024 11:12 AM
10729 - 10712 - Verifique que haya suficiente carga de batería.; Remark:10710
Procedure Step
Published
07/19/2024 3:01 PM
10709 - Verifique que el instrumento esté estabilizado.
Instruction
Published
07/19/2024 3:02 PM
10707 - El instrumento está estabilizado cuando el icono está verde.
Remark
Published
07/19/2024 3:03 PM
10708 - radEAGLET Verify instrument stablized
Remark
Published
09/25/2024 10:09 PM
10730 - 10709 - Verifique que el instrumento esté estabilizado.; Remark:10707
Procedure Step
Published
07/19/2024 3:04 PM
3494 - Registre la medición de la radiación de fondo
Instruction
Published outdated
08/27/2024 5:25 PM
10705 - Para obtener instrucciones sobre cómo realizar una medición de fondo, consulte D...
Remark
Published
04/13/2025 5:28 PM
11051 - 3494 - Collect background measurement; Remark:10705
Procedure Step
Not translated
09/27/2024 8:51 PM
7519 - Localice material radiactivo  
Instruction
Published
04/13/2025 5:47 PM
410 - 7519 - Localice material radiactivo  ; Remark:
Procedure Step
Published
04/13/2025 6:17 PM
2209 - Verifique que el instrumento esté en un lugar apropiado para detectar radiación ...
Instruction
Published outdated
06/11/2024 3:31 PM
10693 - El instrumento debe estar situado cerca del área de inspección secundaria, en un...
Remark
Published
07/19/2024 3:12 PM
10794 - No Radiation Sources
Remark
Published
09/28/2024 11:01 AM
10696 - 2209 - Verifique que el instrumento esté en un lugar apropiado para detectar radiación ...; Remark:10693
Procedure Step
Published
07/19/2024 3:14 PM
10695-Nota : Los botones de flecha izquierda, derecha y abajo seleccionarán las opciones de l...
Annotation
Published
07/19/2024 3:14 PM
10692 - Entrar en el modo BUSCAR.
Instruction
Published
07/19/2024 3:16 PM
10690 - Pulse la flecha abajo para seleccionar BUSCAR.
Remark
Published
07/19/2024 3:16 PM
10691 - radEAGLET Enter DETECT Mode
Remark
Published
09/28/2024 11:40 AM
10697 - 10692 - Entrar en el modo BUSCAR.; Remark:10690
Procedure Step
Published
07/19/2024 3:19 PM
2220 - Espere que finalice la medición.
Instruction
Published
10/22/2020 11:15 AM
10688 - Esto debería tomar aproximadamente 30 segundos. El instrumento está listo cuando...
Remark
Published
07/19/2024 3:22 PM
10689 - radEAGLET Wait for measurement to complete
Remark
Published
09/26/2024 7:42 PM
10698 - 2220 - Espere que finalice la medición.; Remark:10688
Procedure Step
Published
07/19/2024 3:23 PM
408 - Inspeccione cerca de la superficie del objeto
Instruction
Published
06/10/2021 8:50 PM
388 - Mantenga una distancia de aproximadamente 5 a 10 cm respecto de la superficie de...
Remark
Published
06/10/2021 8:49 PM
10687 - radEAGLET Survey close to surface
Remark
Not translated
09/27/2024 9:01 PM
10699 - 408 - Inspeccione cerca de la superficie del objeto; Remark:388
Procedure Step
Published
07/19/2024 3:27 PM
366 - Inspeccione lentamente todo el objeto
Instruction
Published
06/11/2021 9:10 AM
2315 - Mueva el instrumento a unos 20 cm por segundo. Inspeccione en detalle todas las ...
Remark
Published
11/04/2020 5:09 PM
10686 - radEAGLET Survey slowly
Remark
Not translated
09/27/2024 9:06 PM
10700 - 366 - Inspeccione lentamente todo el objeto; Remark:2315
Procedure Step
Published
07/19/2024 4:06 PM
367 - Observe la respuesta del instrumento
Instruction
Published
06/11/2021 9:21 AM
10684 - Utilice las alertas audibles, los valores numéricos y el gráfico en movimiento p...
Remark
Published
07/19/2024 4:07 PM
10685 - radEAGLET Observe response
Remark
Not translated
09/27/2024 9:09 PM
10701 - 367 - Observe la respuesta del instrumento; Remark:10684
Procedure Step
Published
07/19/2024 4:09 PM
10646 - Localice la fuente de radiación.
Instruction
Published
06/14/2024 4:22 PM
386 - Utilice la técnica del punto de mira para la localización.
Remark
Published
06/11/2021 9:20 AM
10683 - radEAGLET Localize source
Remark
Not translated
09/27/2024 9:11 PM
10702 - 10646 - Localice la fuente de radiación.; Remark:386
Procedure Step
Published
07/19/2024 4:12 PM
368 - Marque los puntos de interés
Instruction
Published
06/11/2021 9:23 AM
4277 - Coloque un marcador (cinta adhesiva, lápiz, etc.) en los puntos donde se detecte...
Remark
Published
04/20/2025 5:37 PM
405 - 368 - Marque los puntos de interés; Remark:390
Procedure Step
Published
04/20/2025 5:44 PM
10680 - Salga del modo BUSCAR.
Instruction
Published
07/19/2024 4:18 PM
10678 - Seleccione SALIDA.
Remark
Published
07/19/2024 4:18 PM
10679 - radEAGLET Selet EXIT
Remark
Not translated
09/27/2024 9:20 PM
10704 - 10680 - Salga del modo BUSCAR.; Remark:10678
Procedure Step
Published
07/24/2024 1:36 PM
856 - Identifique isótopos
Instruction
Published
07/23/2021 9:20 PM
10677 - 856 - Identifique isótopos; Remark:
Procedure Step
Published
07/19/2024 4:20 PM
2218 - Coloque el instrumento cerca del lugar de medición
Instruction
Published
04/06/2021 5:15 PM
2325 - El instrumento debe estar lo más cerca posible sin entrar en contacto.
Remark
Published
07/23/2021 10:42 PM
10673 - radEAGLET Instrument close to location
Remark
Not translated
09/27/2024 9:22 PM
10674 - 2218 - Coloque el instrumento cerca del lugar de medición; Remark:2325
Procedure Step
Published
07/19/2024 4:24 PM
10672 - Verifique que el instrumento esté en modo de tasa de dosis.
Instruction
Published
07/19/2024 4:25 PM
10942 - radEAGLET Verify instrument is in dose rate mode
Remark
Not translated
09/27/2024 9:28 PM
10943 - 10672 - Verifique que el instrumento esté en modo de tasa de dosis.; Remark:10942
Procedure Step
Published
07/29/2024 10:21 AM
859 - Inicie la medición de identificación
Instruction
Published
10/26/2020 7:00 PM
10665 - Seleccione EASY ID.
Remark
Published
07/19/2024 4:28 PM
10666 - radEAGLET Select EASY ID
Remark
Not translated
10/01/2024 5:36 PM
10667 - Resalte Desconocido.
Remark
Published
07/19/2024 4:29 PM
10668 - radEAGLET Highlight Unknown
Remark
Not translated
10/01/2024 5:38 PM
10669 - Seleccione ELEGIR.
Remark
Published
07/19/2024 4:31 PM
10670 - radEAGLET Unknown choose SELECT
Remark
Not translated
10/01/2024 5:41 PM
10676 - 859 - Inicie la medición de identificación; Remark:10665
Procedure Step
Published
07/19/2024 4:32 PM
10737 - La pantalla puede indicar al operador que aleje el instrumento de la fuente de r...
Remark
Published
07/20/2024 7:34 PM
10738 - radEAGLET Wait for measurement to complete
Remark
Not translated
07/23/2024 6:16 PM
10739 - 2220 - Espere que finalice la medición.; Remark:10737
Procedure Step
Published
07/20/2024 7:37 PM
2221 - Observe los resultados de la identificación
Instruction
Published
04/06/2021 5:20 PM
10735 - Los resultados de la identificación incluyen:1) confianza en la identificación (...
Remark
Published
07/20/2024 7:42 PM
10736 - radEAGLET Identification Results
Remark
Not translated
07/24/2024 11:35 AM
10740 - 2221 - Observe los resultados de la identificación; Remark:10735
Procedure Step
Published
07/20/2024 7:54 PM
10749 - Salir del modo EASY ID.
Instruction
Published
07/20/2024 8:24 PM
10748 - radEAGLET Select EXIT
Remark
Not translated
07/23/2024 5:57 PM
10750 - 10749 - Salir del modo EASY ID.; Remark:10678
Procedure Step
Published
07/20/2024 8:27 PM
375 - Registre los resultados
Instruction
Published
06/11/2021 9:37 AM
394 - Registre los resultados según los procedimientos operativos estándar.
Remark
Published
06/11/2021 9:36 AM
399 - 375 - Registre los resultados; Remark:394
Procedure Step
Published
06/11/2021 9:46 AM
313 - Apague el instrumento
Instruction
Published
07/23/2021 2:41 PM
10741 - Seleccione MENÚ.
Remark
Published
07/20/2024 8:44 PM
10742 - radEAGLET Select MENU power off
Remark
Not translated
07/23/2024 6:13 PM
10743 - Resaltar Apagar.
Remark
Published
07/20/2024 8:46 PM
10744 - radEAGLET Highlight Shutdown
Remark
Not translated
07/23/2024 5:59 PM
10745 - radEAGLET Choose Select for Shutdown
Remark
Not translated
07/23/2024 5:58 PM
10746 - Seleccione OK.
Remark
Published
07/20/2024 8:50 PM
10747 - radEAGLET Select OK
Remark
Not translated
07/23/2024 5:57 PM
2248 - 313 - Apague el instrumento; Remark:10741
Procedure Step
Published
10/22/2020 12:22 PM
2370 - Conéctelo al cargador
Instruction
Published
04/06/2021 5:31 PM
10787 - El instrumento dispone de un cargador de pared y otro para el automóvil.
Remark
Published
07/21/2024 12:34 PM
10788 - radEAGLET Wall Charger and Charging Port
Remark
Not translated
07/23/2024 5:55 PM
10793 -
Remark
Not translated
07/21/2024 12:43 PM
10789 - Alinee el guion rojo con la parte superior del puerto de carga.
Remark
Published
07/21/2024 12:36 PM
10790 - radEAGLET Align red dash charging port
Remark
Not translated
07/23/2024 5:54 PM
10791 - radEAGLET Align red dash charging port 2
Remark
Not translated
07/23/2024 5:41 PM
10792 - 2370 - Conéctelo al cargador; Remark:10787
Procedure Step
Published
07/21/2024 12:40 PM
Procedimiento para el operador
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
Nota
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:25 PM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
radEAGLET Wear safety strap
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
No Radiation Symbol
படம்
Published
08/13/2024 2:56 PM
radEAGLET Next to calibration block
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Power instrument on
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Start up instrument stabilizing
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET start up sequence
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Verify battery charge
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Verify instrument stabilized
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
No Radiation Sources
படம்
Published
07/21/2024 2:10 PM
RadEAGLET Enter DETECT mode_V2.png
படம்
Published
07/20/2024 1:49 PM
radEAGLET Wait for measurement to complete
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Survey close to surface
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Survey slowly
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Observe response
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Localize source
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
Mark_Source_Location_Trefoil
படம்
Published
02/19/2023 10:54 AM
radEAGLET Select EXIT DETECT mode
படம்
Published
07/25/2024 9:20 PM
radEAGLET Instrument close to location
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Verify instrument is in dose rate mode
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Select EASY ID
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Highlight Unknown
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Unknown choose SELECT
படம்
Published
07/19/2024 4:32 PM
radEAGLET Wait for measurement to complete
படம்
Published
07/20/2024 7:54 PM
radEAGLET Identification Results
படம்
Published
07/20/2024 7:54 PM
radEAGLET Select EXIT
படம்
Published
07/20/2024 8:51 PM
radEAGLET Select MENU
படம்
Published
07/25/2024 8:34 PM
radEAGLET Highlight Shutdown
படம்
Published
07/20/2024 8:51 PM
radEAGLET Choose Select for Shutdown
படம்
Published
07/20/2024 8:51 PM
radEAGLET Select OK
படம்
Published
07/20/2024 8:51 PM
radEAGLET Wall charger
படம்
Published
07/21/2024 12:40 PM
radEAGLET Charging port
படம்
Published
07/21/2024 12:40 PM
radEAGLET Align red dash charging port
படம்
Published
07/21/2024 12:40 PM
radEAGLET Align red dash charging port_2
படம்
Published
07/21/2024 12:40 PM

Prueba de funcionamiento del detector manual de radiación TA600

Last Updated: 04/24/2025 1:43 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Sensor Technology Engineering Detector manual de radiación TA600
Device
Published
10/28/2024 3:51 PM
257 - Prepare el instrumento
Instruction
Published
04/11/2025 9:07 PM
247 - 214 - Prepare el instrumento para su uso; Remark:
Procedure Step
Published
04/11/2025 9:08 PM
219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento
Instruction
Published
04/12/2025 4:20 PM
7 - No Radiation symbol
Remark
Published
07/12/2021 1:34 PM
786 - 219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento; Remark:7
Procedure Step
Published
04/20/2025 6:37 PM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
7542 - Coloque el instrumento en modo de solo audio. 
Remark
Published
04/13/2025 5:48 PM
7555 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:7542
Procedure Step
Published
06/05/2023 5:57 PM
612 - ESPERE a que el instrumento complete la secuencia de inicio
Instruction
Published
04/13/2025 6:38 PM
7512 - La pantalla LED numérica roja destellará durante 30 segundos mientras se mida la...
Remark
Published
10/19/2023 7:54 AM
7556 - 1430 - Espere a que el instrumento complete la secuencia de inicio; Remark:7512
Procedure Step
Published
04/13/2025 6:50 PM
7543 - Pruebe la alarma sonora
Instruction
Published
06/05/2023 3:31 PM
7557 - 7543 - Pruebe la alarma sonora; Remark:
Procedure Step
Published
06/05/2023 5:59 PM
7544 - Coloque el instrumento junto a una fuente de radiación
Instruction
Published
06/05/2023 3:32 PM
7545 - TA600 Next to Source
Remark
Not translated
06/05/2023 3:34 PM
7558 - 7544 - Coloque el instrumento junto a una fuente de radiación; Remark:7545
Procedure Step
Published
06/05/2023 5:59 PM
2936 - Verifique que la alarma sonora funcione bien
Instruction
Published
06/15/2021 4:09 PM
7547 - El instrumento debe responder de la siguiente manera:● Emitir un pitido audible●...
Remark
Published
06/05/2023 5:00 PM
7559 - 2936 - Verifique que la alarma sonora funcione bien; Remark:7547
Procedure Step
Published
06/05/2023 6:00 PM
7548 - Confirme la recepción de la alarma
Instruction
Published
06/05/2023 5:03 PM
7549 - Para detener la alarma, presione el botón de visualización. De lo contrario, la ...
Remark
Published
06/05/2023 5:07 PM
7560 - 7548 - Confirme la recepción de la alarma; Remark:7549
Procedure Step
Published
06/05/2023 6:01 PM
7550 - Aleje el instrumento de la fuente de radiación
Instruction
Published
06/05/2023 5:09 PM
7551 - Move source away from TA600
Remark
Not translated
06/05/2023 5:12 PM
7561 - 7550 - Aleje el instrumento de la fuente de radiación; Remark:7551
Procedure Step
Published
06/05/2023 6:02 PM
2912 - Pruebe la alarma de vibración
Instruction
Published
06/15/2021 4:11 PM
2914 - 2912 - Pruebe la alarma de vibración; Remark:
Procedure Step
Published
06/06/2022 5:28 PM
7546 - Pase al modo de vibración
Instruction
Published
06/05/2023 3:35 PM
7552 - Coloque el instrumento en modo de solo vibración.
Remark
Published
06/05/2023 5:15 PM
7562 - 7546 - Pase al modo de vibración; Remark:7552
Procedure Step
Published
06/05/2023 6:02 PM
7553-Nota : Si el dial se gira rápido al modo de vibración, el instrumento no repite la secu...
Annotation
Published
06/05/2023 5:17 PM
7563 - 4720 - Espere a que el instrumento complete la secuencia de inicio; Remark:7512
Procedure Step
Published
04/13/2025 6:55 PM
7564 - 7544 - Coloque el instrumento junto a una fuente de radiación; Remark:7545
Procedure Step
Published
06/05/2023 6:05 PM
2938 - Verifique que la alarma de vibración funcione bien
Instruction
Published
06/15/2021 4:12 PM
7554 - El instrumento debe responder de la siguiente manera:● Vibrar● Hacer destellar u...
Remark
Published
06/05/2023 5:24 PM
7565 - 2938 - Verifique que la alarma de vibración funcione bien; Remark:7554
Procedure Step
Published
06/05/2023 6:06 PM
7566 - 7548 - Confirme la recepción de la alarma; Remark:7549
Procedure Step
Published
06/05/2023 6:07 PM
7567 - 7550 - Aleje el instrumento de la fuente de radiación; Remark:7551
Procedure Step
Published
06/05/2023 6:08 PM
242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos
Instruction
Published
04/21/2025 11:45 AM
253 - 242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos; Remark:
Procedure Step
Published
06/22/2021 10:23 AM
Procedimiento de mantenimiento de rutina
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
Todos los días
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Antes de cada uso
Frequency
Published
08/31/2020 5:00 PM
Nota
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:25 PM
Técnico 1
Skill Level
Published
05/14/2020 2:56 PM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
No Radiation Symbol
படம்
Published
08/13/2024 2:56 PM
TA600 Audio Only
படம்
Published
06/04/2023 9:55 PM
TA600 Background
படம்
Published
06/04/2023 9:59 PM
TA600 Ready
படம்
Published
06/04/2023 9:59 PM
TA600 Next to Source
படம்
Published
03/29/2024 11:57 AM
TA600 Audible Alarm
படம்
Published
06/05/2023 5:00 PM
TA600 Acknowledge Alarm
படம்
Published
06/05/2023 5:07 PM
TA600 Away From Source
படம்
Published
06/05/2023 5:11 PM
TA600 Vibrate Only
படம்
Published
06/04/2023 9:56 PM
TA600 Vibration Alarm
படம்
Published
06/05/2023 5:23 PM

Calibración del RadSeeker

Last Updated: 04/24/2025 1:42 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Smiths Detection RadSeeker CS
Device
Published
06/27/2024 12:54 PM
5924 - Prepare la fuente de calibración
Instruction
Published
11/07/2022 1:09 PM
5925 - 5924 - Prepare la fuente de calibración; Remark:
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:09 PM
5922 - Posicione la fuente de calibración de Eu-152
Instruction
Published
11/07/2022 1:10 PM
5921 - Posicione la fuente de Eu-152 frente al detector.
Remark
Published
11/07/2022 1:21 PM
5923 - 5922 - Posicione la fuente de calibración de Eu-152; Remark:5921
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:21 PM
5919 - Calibre el instrumento
Instruction
Published
11/07/2022 1:22 PM
5920 - 5919 - Calibre el instrumento; Remark:
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:22 PM
5913 - Ingrese al modo Advanced (Avanzado)
Instruction
Published
11/07/2022 1:23 PM
5912 - En la pantalla Detect (Detectar), seleccione Menú. Vaya a Enter Advanced Mode (I...
Remark
Published
11/07/2022 1:24 PM
5914 - 5913 - Ingrese al modo Advanced (Avanzado); Remark:5912
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:24 PM
5911 - Ingrese la contraseña
Instruction
Published
11/07/2022 1:25 PM
5910 - Ingrese la contraseña predeterminada de Detección y Disuasión de Contrabando Nuc...
Remark
Published
11/07/2022 1:26 PM
5915 - 5911 - Ingrese la contraseña; Remark:5910
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:26 PM
5592 - Ingrese al modo Service (Mantenimiento)
Instruction
Published
10/31/2022 11:37 AM
5909 - En el menú Advanced Mode (Modo avanzado), seleccione Enter Service Mode (Ingresa...
Remark
Published
11/07/2022 1:28 PM
5916 - 5592 - Ingrese al modo Service (Mantenimiento); Remark:5909
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:28 PM
5908 - Inicie la calibración
Instruction
Published
11/07/2022 1:30 PM
5907 - Seleccione Calibrate Detector (Calibrar detector). Espere varios minutos a que s...
Remark
Published
11/07/2022 1:31 PM
5917 - 5908 - Inicie la calibración; Remark:5907
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:31 PM
5906 - Confirme que se haya completado
Instruction
Published
11/07/2022 1:32 PM
5905 - Aparecerá el mensaje Calibrated (Calibrado), que indicará que la calibración se ...
Remark
Published
11/07/2022 1:32 PM
5918 - 5906 - Confirme que se haya completado; Remark:5905
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:32 PM
5903 - Prepare el instrumento para su uso
Instruction
Published
11/07/2022 1:33 PM
5904 - 5903 - Prepare el instrumento para su uso; Remark:
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:33 PM
5899 - Salga del modo Service (Mantenimiento)
Instruction
Published
11/07/2022 1:34 PM
5898 - Regrese a las opciones de Service Mode (Modo de mantenimiento).
Remark
Published
11/07/2022 1:35 PM
5900 - 5899 - Salga del modo Service (Mantenimiento); Remark:5898
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:35 PM
5897 - Seleccione Exit Advanced Mode (Salir del Modo Avanzado)
Instruction
Published
11/07/2022 1:36 PM
5957 - IO RadSeeker Detect Screen Exit Advanced Mode
Remark
Not translated
11/15/2022 11:43 AM
5901 - 5897 - Seleccione Exit Advanced Mode (Salir del Modo Avanzado); Remark:5957
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:36 PM
5896 - Reinicie el instrumento
Instruction
Published
11/07/2022 1:37 PM
5902 - 5896 - Reinicie el instrumento; Remark:
Procedure Step
Published
11/07/2022 1:37 PM
321 - Registre las tareas de mantenimiento
Instruction
Published
04/21/2025 11:19 AM
322 - 321 - Registre las tareas de mantenimiento; Remark:
Procedure Step
Published
06/17/2021 9:49 AM
2585 - Registre el mantenimiento realizado
Instruction
Published
07/09/2021 12:15 PM
2866 - Registre las observaciones, las horas y los resultados para el informe de manten...
Remark
Published
04/21/2025 11:39 AM
2869 - 2585 - Registre el mantenimiento realizado; Remark:2866
Procedure Step
Published
06/18/2021 5:58 PM
4705 - Envíe el informe
Instruction
Published
06/29/2022 9:50 AM
4864 - Según lo especificado por la gerencia o las obligaciones contractuales.
Remark
Published
07/28/2022 1:36 PM
4706 - 4705 - Envíe el informe; Remark:4864
Procedure Step
Published
06/29/2022 9:50 AM
Procedimiento de mantenimiento correctivo
Document Type
Published
03/02/2020 3:32 PM
minutos
Duration
Published
05/26/2022 11:41 AM
Según sea necesario
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Técnico 2
Skill Level
Published
04/09/2020 1:17 AM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
radseeker_di_front_rad_symbol.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:32 AM
radseeker_ui_detect_screen_menu.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:20 AM
radseeker_ui_detect_screen_enter_arrow.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:22 AM
radseeker_ui_detect_screen_password.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:14 AM
radseeker_ui_detect_screen_enter_service_mode.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:26 AM
radseeker_ui_detect_screen_calibrate_detector.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:27 AM
radseeker_ui_detect_screen_calibrated.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:26 AM
radseeker_ui_detect_screen_back_left_arrow.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:27 AM
radseeker_ui_detect_screen_back.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:28 AM
radseeker_ui_detect_screen_exit_advanced_mode.jpg
படம்
Published
10/10/2023 12:21 AM

Ciclo de la batería de PackEye

Last Updated: 04/24/2025 1:42 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Thermo FHT 1377 PackEye
Device
Published
10/28/2024 3:37 PM
5689 - Haga un ciclo de carga con la fuente de alimentación
Instruction
Published
11/03/2022 10:35 AM
5690 - 5689 - Haga un ciclo de carga con la fuente de alimentación; Remark:
Procedure Step
Published
11/03/2022 10:35 AM
205 - Desconecte el cargador
Instruction
Published
07/23/2021 2:42 PM
3946 - Gire el collarín en el sentido contrario al de las agujas del reloj y tire de él...
Remark
Published
04/12/2022 1:37 PM
5758 - 205 - Desconecte el cargador; Remark:3946
Procedure Step
Published
11/03/2022 2:01 PM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
3836 - Presione el botón de encendido de la unidad indicadora durante aproximadamente u...
Remark
Published
03/29/2022 1:05 AM
3852 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:3836
Procedure Step
Published
03/29/2022 1:59 AM
5756 - Espere a que el instrumento se apague
Instruction
Published
11/03/2022 2:00 PM
5755 - Eso descargará la batería. Para este paso, se necesitan entre 12 y 48 horas. La ...
Remark
Published
11/03/2022 2:00 PM
5757 - 5756 - Espere a que el instrumento se apague; Remark:5755
Procedure Step
Published
11/03/2022 2:00 PM
5753 - Conecte de nuevo el cargador
Instruction
Published
11/03/2022 1:49 PM
5751 - IO PackEye Reconnect Charger Cable to Power Supply
Remark
Published
10/19/2024 4:44 PM
5752 - Se encenderán los LED CHARGE (Carga - amarillo) y READY (Listo - verde).
Remark
Published
11/10/2022 9:17 AM
5754 - 5753 - Conecte de nuevo el cargador; Remark:5751
Procedure Step
Published
11/03/2022 1:56 PM
5749 - Espere a que el instrumento se cargue por completo
Instruction
Published
11/03/2022 1:47 PM
5748 - Este paso demora entre 2 y 4 horas. Cuando la carga esté completa, solo se encen...
Remark
Published
11/03/2022 1:48 PM
5750 - 5749 - Espere a que el instrumento se cargue por completo; Remark:5748
Procedure Step
Published
11/03/2022 1:48 PM
5687 - Haga un ciclo de carga de la batería de reserva
Instruction
Published
11/03/2022 10:35 AM
5688 - 5687 - Haga un ciclo de carga de la batería de reserva; Remark:
Procedure Step
Published
11/03/2022 10:35 AM
5746 - Conecte la batería de reserva al cargador
Instruction
Published
11/03/2022 1:45 PM
5745 - La batería de reserva utiliza un cargador diferente al de PackEye.
Remark
Published
12/21/2022 12:52 PM
5747 - 5746 - Conecte la batería de reserva al cargador; Remark:5745
Procedure Step
Published
11/03/2022 1:46 PM
5695 - Inicie el ciclo de carga
Instruction
Published
11/03/2022 10:40 AM
5694 - El botón amarillo iniciará el ciclo de descarga. Hay cargadores diferentes para ...
Remark
Published
11/03/2022 10:41 AM
5696 - 5695 - Inicie el ciclo de carga; Remark:5694
Procedure Step
Published
11/03/2022 10:41 AM
5692 - Espere a que se complete el ciclo de carga
Instruction
Published
11/03/2022 10:38 AM
5691 - El cargador descargará por completo la batería y después la recargará por comple...
Remark
Published
11/03/2022 10:39 AM
5693 - 5692 - Espere a que se complete el ciclo de carga; Remark:5691
Procedure Step
Published
11/03/2022 10:39 AM
242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos
Instruction
Published
04/21/2025 11:45 AM
253 - 242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos; Remark:
Procedure Step
Published
06/22/2021 10:23 AM
Procedimiento de mantenimiento de rutina
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
horas
Duration
Published
05/26/2022 11:45 AM
Cada seis meses
Frequency
Published
11/03/2022 2:10 PM
Técnico 1
Skill Level
Published
05/14/2020 2:56 PM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
packeye_di_charger_disconnect_redarrow_00782.jpg
படம்
Published
10/20/2023 12:54 PM
packeye_ui_power_on_00719
படம்
Published
02/07/2022 1:46 AM
packeye_di_charger_connect_redarrow_00783.jpg
படம்
Published
10/20/2023 12:53 PM
packeye_di_batteryCHARGING_0.jpg
படம்
Published
10/23/2023 1:43 PM
packeye_di_batteryREADY.jpg
படம்
Published
10/23/2023 9:34 AM
packeye_di_backupbattery_oncharger.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:50 PM
packeye_di_battery_charger_discharging.jpg
படம்
Published
10/23/2023 9:11 AM
packeye_di_battery_charger_status_LED.jpg
படம்
Published
10/23/2023 9:12 AM

Evaluación de rutina del RadSeeker

Last Updated: 04/24/2025 1:41 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Smiths Detection RadSeeker CS
Device
Published
06/27/2024 12:54 PM
257 - Prepare el instrumento
Instruction
Published
04/11/2025 9:07 PM
247 - 214 - Prepare el instrumento para su uso; Remark:
Procedure Step
Published
04/11/2025 9:08 PM
2295 - Verifique que haya suficiente carga de batería
Instruction
Published
04/06/2021 4:43 PM
2301 - Abra la cubierta de la batería para ver el indicador de carga.
Remark
Published
07/23/2021 8:38 PM
4714 - Si hay menos de dos (2) barras visibles, reemplace la batería o cargue el instru...
Remark
Published
06/29/2022 1:06 PM
4713 - 2295 - Verifique que haya suficiente carga de batería; Remark:2301
Procedure Step
Published
07/01/2022 12:56 AM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
4721 - Mantenga presionado el botón INTRO hasta que se encienda la pantalla (entre 3 y ...
Remark
Published
06/29/2022 1:12 PM
2298 - IO RadSeeker Button Pad Select Button Yellow Box
Remark
Published
10/21/2024 7:26 PM
4723 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:4721
Procedure Step
Published
07/01/2022 1:02 AM
5978 - IO RadSeeker Select Middle
Remark
Not translated
11/15/2022 11:50 AM
4724 - 4730 - Encienda el instrumento; Remark:4721
Procedure Step
Published
04/07/2025 12:23 PM
315 - Conecte el cargador
Instruction
Published
07/20/2021 10:45 AM
4717 - Enchufe el cargador al instrumento y la salida de CA (corriente alterna).
Remark
Published
06/29/2022 1:16 PM
4725 - 315 - Conecte el cargador; Remark:4717
Procedure Step
Published
07/01/2022 12:59 AM
4716 - Verifique que el instrumento se esté cargando
Instruction
Published
06/29/2022 1:16 PM
4715 - IO RadSeeker Power Connected Screen
Remark
Not translated
06/29/2022 1:18 PM
4726 - 4716 - Verifique que el instrumento se esté cargando; Remark:4715
Procedure Step
Published
12/21/2022 8:31 AM
3601 - Conecte el instrumento a la computadora
Instruction
Published
09/23/2021 5:51 PM
4830 - IO Laptop USB Connection
Remark
Not translated
07/27/2022 4:23 PM
3608 - IO RadSeeker Insert mini-USB
Remark
Not translated
09/23/2021 5:59 PM
4778 - 3601 - Conecte el instrumento a la computadora; Remark:4830
Procedure Step
Published
06/30/2022 4:01 PM
4669-Nota : Para los siguientes pasos, se necesita la versión 2.8 de HATS.
Annotation
Published
06/23/2022 1:34 PM
4668 - Verifique la configuración
Instruction
Published
06/23/2022 1:33 PM
4670 - 4668 - Verifique la configuración; Remark:
Procedure Step
Published
06/23/2022 1:34 PM
4676 - Inicie el software HATS
Instruction
Published
06/23/2022 1:42 PM
4862 - IO HATS App Logo
Remark
Not translated
07/28/2022 12:36 PM
4677 - 4676 - Inicie el software HATS; Remark:4862
Procedure Step
Published
06/23/2022 1:43 PM
4675 - Conecte el instrumento a HATS
Instruction
Published
06/23/2022 1:45 PM
4674 - En la lista desplegable, seleccione RadSeeker. Haga clic en el ícono Connect (Co...
Remark
Published
06/23/2022 1:51 PM
4678 - 4675 - Conecte el instrumento a HATS; Remark:4674
Procedure Step
Published
06/23/2022 1:51 PM
4771 - Verifique que los ajustes sean correctos
Instruction
Published
04/12/2025 11:41 AM
4770 - Vaya a la página Settings (Ajustes).
Remark
Published
06/29/2022 1:24 PM
4772 - 4771 - Verifique que los ajustes sean correctos; Remark:4770
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:24 PM
4769 - Restaure los ajustes de Detección y Disuasión de Contrabando Nuclear (NSDD)
Instruction
Published
06/29/2022 1:25 PM
4768 - Haga clic en Reset to NSDD Defaults (Restablecer valores predeterminados de NSDD...
Remark
Published
06/29/2022 1:25 PM
4773 - 4769 - Restaure los ajustes de Detección y Disuasión de Contrabando Nuclear (NSDD); Remark:4768
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:25 PM
4767 - Establezca la fecha y la hora
Instruction
Published
06/29/2022 1:26 PM
4766 - Vaya a la página Device Utilities (Utilidades del dispositivo). Seleccione la pe...
Remark
Published
06/29/2022 11:41 PM
4774 - 4767 - Establezca la fecha y la hora; Remark:4766
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:27 PM
4765 - Establezca la contraseña
Instruction
Published
06/29/2022 1:27 PM
4764 - Vaya a la página Device Utilities (Utilidades del dispositivo). Seleccione la pe...
Remark
Published
06/29/2022 11:40 PM
4775 - 4765 - Establezca la contraseña; Remark:4764
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:28 PM
4763 - Desactive Wi-Fi
Instruction
Published
06/29/2022 1:29 PM
4762 - Vaya a la página Device Utilities (Utilidades del dispositivo). Seleccione la pe...
Remark
Published
06/29/2022 11:39 PM
4776 - 4763 - Desactive Wi-Fi; Remark:4762
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:31 PM
4672 - Lleve a cabo una autoevaluación
Instruction
Published
06/23/2022 1:39 PM
4673 - 4672 - Lleve a cabo una autoevaluación; Remark:
Procedure Step
Published
06/23/2022 1:39 PM
3525 - Desplácese al Menú
Instruction
Published
07/29/2021 6:41 AM
4757 - Presione DOWN (Abajo) para seleccionar el Menú.
Remark
Published
06/29/2022 1:33 PM
4759 - 3525 - Desplácese al Menú; Remark:4757
Procedure Step
Published
07/01/2022 1:25 AM
4755 - Seleccione Self-test (Autoevaluación)
Instruction
Published
06/29/2022 1:35 PM
4754 - Utilice las teclas UP (Arriba) y DOWN (Abajo) para seleccionar Self-test (Autoev...
Remark
Published
06/29/2022 1:36 PM
4760 - 4755 - Seleccione Self-test (Autoevaluación); Remark:4754
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:37 PM
4756-Nota : Lo más probable es que las fallas durante la autoevaluación se deban a que haya ...
Annotation
Published
06/29/2022 1:37 PM
4753 - Responda a la autoevaluación
Instruction
Published
06/29/2022 1:38 PM
4752 - Responda las preguntas del RadSeeker sobre las reacciones del instrumento, como ...
Remark
Published
06/29/2022 1:39 PM
4761 - 4753 - Responda a la autoevaluación; Remark:4752
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:39 PM
319 - Haga una prueba de funcionamiento
Instruction
Published
06/10/2021 8:31 PM
4863 - Lleve a cabo una DET-HHD-SMD-RM01 Prueba de funcionamiento de RadSeeker.
Remark
Published
07/28/2022 1:43 PM
4710 - 319 - Haga una prueba de funcionamiento; Remark:4863
Procedure Step
Published
06/30/2022 3:37 PM
4707 - Lleve a cabo una evaluación de HATS
Instruction
Published
06/29/2022 9:48 AM
4708 - 4707 - Lleve a cabo una evaluación de HATS; Remark:
Procedure Step
Published
06/29/2022 9:50 AM
4739 - Vaya a la página Assessments (Evaluaciones)
Instruction
Published
06/29/2022 1:40 PM
4861 - IO HATS Navigate to Assessments
Remark
Not translated
07/28/2022 12:51 PM
4740 - 4739 - Vaya a la página Assessments (Evaluaciones); Remark:4861
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:46 PM
4748 - Registre los resultados preliminares de la evaluación
Instruction
Published
06/29/2022 1:44 PM
4747 - Seleccione Maintenance (Mantenimiento). En el campo Comment (Comentarios) escrib...
Remark
Published
06/29/2022 11:38 PM
4751 - 4748 - Registre los resultados preliminares de la evaluación; Remark:4747
Procedure Step
Published
07/28/2022 1:01 PM
4738 - Lleve a cabo la evaluación
Instruction
Published
06/29/2022 1:47 PM
4737 - Haga clic en Perform Assessment (Ejecutar evaluación). Seleccione la pestaña Res...
Remark
Published
06/29/2022 11:33 PM
4741 - 4738 - Lleve a cabo la evaluación; Remark:4737
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:47 PM
4736 - Guarde el archivo de evaluación
Instruction
Published
06/29/2022 1:48 PM
4735 - IO HATS Export Package Save
Remark
Not translated
06/29/2022 1:49 PM
4742 - 4736 - Guarde el archivo de evaluación; Remark:4735
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:49 PM
4734 - Desconecte el instrumento de HATS
Instruction
Published
06/29/2022 1:50 PM
4733 - IO RadSeeker Disconnect from HATS
Remark
Not translated
06/29/2022 1:51 PM
4743 - 4734 - Desconecte el instrumento de HATS; Remark:4733
Procedure Step
Published
07/27/2022 4:03 PM
5977 - IO RadSeeker Disconnect from HATS Red Box
Remark
Not translated
11/15/2022 11:51 AM
4744 - 4734 - Desconecte el instrumento de HATS; Remark:5977
Procedure Step
Published
07/01/2022 1:21 AM
4729 - Mantenga presionado el botón INTRO hasta que se encienda la pantalla (entre 3 y ...
Remark
Published
06/29/2022 1:56 PM
4745 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:4729
Procedure Step
Published
07/01/2022 1:22 AM
4728 - Verifique que el instrumento complete el arranque sin inconvenientes
Instruction
Published
06/29/2022 1:57 PM
2306 - Después de que se estabilice el sistema, el instrumento ingresará automáticament...
Remark
Published
07/23/2021 8:45 PM
4746 - 4728 - Verifique que el instrumento complete el arranque sin inconvenientes; Remark:2306
Procedure Step
Published
06/29/2022 1:58 PM
4705 - Envíe el informe
Instruction
Published
06/29/2022 9:50 AM
4864 - Según lo especificado por la gerencia o las obligaciones contractuales.
Remark
Published
07/28/2022 1:36 PM
4706 - 4705 - Envíe el informe; Remark:4864
Procedure Step
Published
06/29/2022 9:50 AM
Procedimiento de mantenimiento de rutina
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
minutos
Duration
Published
05/26/2022 11:41 AM
Todos los años
Frequency
Published
04/01/2020 11:37 AM
Nota
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:25 PM
Técnico 2
Skill Level
Published
04/09/2020 1:17 AM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
radseeker_di_battopen_2arrow_00659.jpg
படம்
Published
10/20/2023 9:31 AM
radseeker_di_battbar_000477.jpg
படம்
Published
10/18/2023 4:32 PM
radseeker_di_selectmiddle_00473.jpg
படம்
Published
10/20/2023 9:35 AM
radseeker_di_chargerconnect2_redarrow.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:30 AM
radseeker_ui_chargingplug_183cps.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:29 AM
Laptop USB Plug-in
படம்
Published
12/24/2021 1:50 AM
RadSeeker Connector USB Insert
படம்
Published
12/24/2021 1:50 AM
HATS App Logo
படம்
Published
07/28/2022 11:52 AM
radseeker_ui_HATSconnectlist.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:31 AM
radseeker_ui_HATSsettingsnav_redbox.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:31 AM
HATS Reset to NSDD Defaults
படம்
Published
07/28/2022 12:01 PM
HATS Set Date and Time
படம்
Published
07/28/2022 12:03 PM
HATS Reset Password
படம்
Published
07/28/2022 12:05 PM
HATS Disable WiFi Utility
படம்
Published
07/28/2022 12:08 PM
radseeker_ui_menu_right_button.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:32 AM
radseeker_ui_menu_selftest_61cps.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:33 AM
HATS Assessment Menu Clipboard Icon
படம்
Published
07/28/2022 12:16 PM
HATS Assessment reason maintenance
படம்
Published
07/28/2022 12:20 PM
HATS Assessment Perform Button and Results
படம்
Published
07/28/2022 12:23 PM
HATS Export Package Button
படம்
Published
07/28/2022 12:24 PM
radseeker_ui_HATSdisconnect_0.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:28 AM
radseeker_ui_modedetect_217cps_00467.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:15 AM

Batería de reserva para PackEye

Last Updated: 04/24/2025 1:40 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Thermo FHT 1377 PackEye
Device
Published
10/28/2024 3:37 PM
4192 - Cargue la batería de reserva
Instruction
Published
05/10/2022 1:42 PM
4207 - La caja de accesorios de PackEye incluye la batería de reserva y el cargador. Lo...
Remark
Published
05/10/2022 1:50 PM
4193 - 4192 - Cargue la batería de reserva; Remark:4207
Procedure Step
Published
05/10/2022 1:42 PM
4202 - Desconecte la batería principal
Instruction
Published
05/10/2022 1:44 PM
4203 - 4202 - Desconecte la batería principal; Remark:
Procedure Step
Published
05/10/2022 1:44 PM
313 - Apague el instrumento
Instruction
Published
07/23/2021 2:41 PM
3850 - Mantenga presionado el botón de encendido unos 10 segundos hasta que las luces i...
Remark
Published
03/29/2022 1:38 AM
3869 - 313 - Apague el instrumento; Remark:3850
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:23 AM
4222 - Coloque el instrumento sobre una superficie plana
Instruction
Published
05/10/2022 1:54 PM
4221 - Las correas para hombro deberían mirar hacia abajo.
Remark
Published
05/10/2022 1:55 PM
4223 - 4222 - Coloque el instrumento sobre una superficie plana; Remark:4221
Procedure Step
Published
05/10/2022 1:56 PM
3876 - Abra la parte superior de la mochila
Instruction
Published
04/04/2022 3:14 PM
3928 - IO PackEye Open Top of Backpack for Battery Access
Remark
Published
10/24/2024 6:52 PM
3926 - 3876 - Abra la parte superior de la mochila; Remark:3928
Procedure Step
Published
04/05/2022 5:28 PM
4220-Nota : La caja de distribución suele estar en la parte superior de la mochila. En algun...
Annotation
Published
05/10/2022 1:59 PM
4219 - Quite la caja de distribución
Instruction
Published
05/10/2022 1:58 PM
4218 - La caja de distribución suele encontrarse en la parte superior de la mochila.
Remark
Published
05/10/2022 1:58 PM
4224 - 4219 - Quite la caja de distribución; Remark:4218
Procedure Step
Published
05/10/2022 1:59 PM
4217 - Desconecte el cable de la batería
Instruction
Published
05/10/2022 2:01 PM
4216 - Gire el collarín en el sentido contrario al de las agujas del reloj y tire de él...
Remark
Published
05/10/2022 2:03 PM
4225 - 4217 - Desconecte el cable de la batería; Remark:4216
Procedure Step
Published
05/10/2022 2:03 PM
4200 - Conecte la batería de repuesto
Instruction
Published
05/10/2022 1:45 PM
4201 - 4200 - Conecte la batería de repuesto; Remark:
Procedure Step
Published
05/10/2022 1:45 PM
4249-Nota : Antes de instalar la batería de reserva, es necesario cargarla.
Annotation
Published
05/17/2022 10:06 AM
4231 - Conecte la batería de reserva al cable adaptador
Instruction
Published
05/10/2022 2:08 PM
4230 - La caja de accesorios de PackEye incluye el cable adaptador. Podría ser amarillo...
Remark
Published
05/10/2022 2:10 PM
4232 - 4231 - Conecte la batería de reserva al cable adaptador; Remark:4230
Procedure Step
Published
05/17/2022 10:09 AM
4229-Precaución : Primero alinee los conectores. No ejerza demasiada fuerza para unir los conector...
Annotation
Published
05/10/2022 2:13 PM
4228 - Conecte el cable adaptador a la caja de distribución
Instruction
Published
05/10/2022 2:11 PM
4227 - Alinee los conectores. Presione para conectarlos. Gire el collarín en el sentido...
Remark
Published
05/10/2022 2:12 PM
4233 - 4228 - Conecte el cable adaptador a la caja de distribución; Remark:4227
Procedure Step
Published
05/10/2022 2:13 PM
4198 - Empaque de nuevo el instrumento
Instruction
Published
05/10/2022 1:46 PM
4199 - 4198 - Empaque de nuevo el instrumento; Remark:
Procedure Step
Published
05/10/2022 1:46 PM
4237 - Coloque de nuevo la caja de distribución
Instruction
Published
05/10/2022 2:15 PM
4236 - IO PackEye Distro Box Install
Remark
Published
10/24/2024 6:53 PM
4238 - 4237 - Coloque de nuevo la caja de distribución; Remark:4236
Procedure Step
Published
05/10/2022 2:17 PM
4235 - Coloque la batería de reserva en el bolsillo superior de la mochila
Instruction
Published
05/10/2022 2:18 PM
4234 - IO PackEye Backup Battery in Pocket
Remark
Published
10/24/2024 6:54 PM
4239 - 4235 - Coloque la batería de reserva en el bolsillo superior de la mochila; Remark:4234
Procedure Step
Published
05/10/2022 2:19 PM
1383 - Cierre la mochila
Instruction
Published
11/19/2020 5:23 PM
4240 - 1383 - Cierre la mochila; Remark:
Procedure Step
Published
05/10/2022 2:21 PM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
3836 - Presione el botón de encendido de la unidad indicadora durante aproximadamente u...
Remark
Published
03/29/2022 1:05 AM
3852 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:3836
Procedure Step
Published
03/29/2022 1:59 AM
Procedimiento para el operador
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
minutos
Duration
Published
05/26/2022 11:41 AM
Según sea necesario
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Nota
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:25 PM
Precaución
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:24 PM
Técnico 1
Skill Level
Published
05/14/2020 2:56 PM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
packeye_di_backupbattery_oncharger.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:50 PM
packeye_di_ansmanncharger.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:47 PM
Power off Packeye
படம்
Published
02/19/2022 1:48 AM
packeye_di_opentop_redarrow_00758.jpg
படம்
Published
10/20/2023 12:55 PM
packeye_di_distrobox_remove.jpg
படம்
Published
10/20/2023 4:00 PM
packeye_di_batterycable_remove.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:54 PM
packeye_di_batterycable_2prong.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:51 PM
packeye_di_batterycable_adapter.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:52 PM
packeye_di_backupbattery_connect_adapter.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:49 PM
packeye_di_batterycable_install.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:53 PM
packeye_di_distrobox_install.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:59 PM
packeye_di_backupbattery_pocket.jpg
படம்
Published
10/20/2023 3:50 PM
packeye_ui_power_on_00719
படம்
Published
02/07/2022 1:46 AM

Prueba de funcionamiento de PackEye

Last Updated: 04/24/2025 1:39 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Thermo FHT 1377 PackEye
Device
Published
10/28/2024 3:37 PM
257 - Prepare el instrumento
Instruction
Published
04/11/2025 9:07 PM
247 - 214 - Prepare el instrumento para su uso; Remark:
Procedure Step
Published
04/11/2025 9:08 PM
219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento
Instruction
Published
04/12/2025 4:20 PM
7 - No Radiation symbol
Remark
Published
07/12/2021 1:34 PM
786 - 219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento; Remark:7
Procedure Step
Published
04/20/2025 6:37 PM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
3836 - Presione el botón de encendido de la unidad indicadora durante aproximadamente u...
Remark
Published
03/29/2022 1:05 AM
3852 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:3836
Procedure Step
Published
03/29/2022 1:59 AM
612 - ESPERE a que el instrumento complete la secuencia de inicio
Instruction
Published
04/13/2025 6:38 PM
3837 - La inicialización y la medición de radiación fondo pueden demorar unos 20 segund...
Remark
Published
03/29/2022 1:08 AM
3853 - 1430 - Espere a que el instrumento complete la secuencia de inicio; Remark:3837
Procedure Step
Published
04/13/2025 6:49 PM
3825 - Verifique que el instrumento esté listo
Instruction
Published
03/28/2022 6:15 PM
3838 - La luz verde intermitente nat indica que PackEye ya está en condiciones de usars...
Remark
Published
03/29/2022 1:10 AM
3854 - 3825 - Verifique que el instrumento esté listo; Remark:3838
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:01 AM
3826 - Verifique que la luz de falla esté apagada
Instruction
Published
03/28/2022 6:16 PM
3839 - Luz amarilla fija: falla electrónica o del detector de neutrones.
Remark
Published
03/29/2022 1:12 AM
3840 - Luz amarilla intermitente: nivel elevado de radiación gamma o falla del detector...
Remark
Published
03/29/2022 1:13 AM
3855 - 3826 - Verifique que la luz de falla esté apagada; Remark:3839
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:02 AM
1437 - Verifique la respuesta a la fuente de radiación gamma
Instruction
Published
09/01/2020 7:45 PM
3856 - 1437 - Verifique la respuesta a la fuente de radiación gamma; Remark:
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:03 AM
3827 - Seleccione el modo Alarm (Alarma)
Instruction
Published
03/28/2022 6:17 PM
3841 - El LED verde está apagado. Presione un instante el botón de encendido para cambi...
Remark
Published
03/29/2022 1:15 AM
3857 - 3827 - Seleccione el modo Alarm (Alarma); Remark:3841
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:04 AM
3828 - Coloque la fuente de radiación gamma en el instrumento
Instruction
Published
03/28/2022 6:18 PM
3842 - IO PackEye Gamma Source Placed
Remark
Not translated
03/29/2022 1:23 AM
3858 - 3828 - Coloque la fuente de radiación gamma en el instrumento; Remark:3842
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:05 AM
1439 - Verifique que el instrumento responda a la fuente radiactiva
Instruction
Published
06/29/2022 11:50 PM
3843 - En la unidad indicadora se encenderán otras luces indicadoras de radiación gamma...
Remark
Published
03/29/2022 1:22 AM
3859 - 1439 - Verifique que el instrumento responda a la fuente radiactiva; Remark:3843
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:06 AM
3829 - Confirme la recepción de la alarma de radiación gamma
Instruction
Published
03/28/2022 6:20 PM
3844 - Presione un instante el botón de radiación gamma para confirmar la recepción de ...
Remark
Published
03/29/2022 1:25 AM
3860 - 3829 - Confirme la recepción de la alarma de radiación gamma; Remark:3844
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:07 AM
3830 - Aleje la fuente del instrumento
Instruction
Published
03/28/2022 6:20 PM
246 - IO No source trefoil
Remark
Not translated
10/07/2024 11:39 AM
3835 - 3830 - Aleje la fuente del instrumento; Remark:246
Procedure Step
Published
03/28/2022 6:31 PM
3831 - Seleccione el modo Chirper (Chirrido)
Instruction
Published
03/28/2022 6:21 PM
3845 - El LED verde está encendido. Presione un instante el botón de encendido para cam...
Remark
Published
03/29/2022 1:26 AM
3861 - 3831 - Seleccione el modo Chirper (Chirrido); Remark:3845
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:08 AM
3871 - 3828 - Coloque la fuente de radiación gamma en el instrumento; Remark:3842
Procedure Step
Published
04/04/2022 11:00 AM
3846 - Se encenderán otras luces indicadoras de radiación gamma. A medida que aumenten ...
Remark
Published
03/29/2022 1:28 AM
3862 - 1439 - Verifique que el instrumento responda a la fuente radiactiva; Remark:3846
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:09 AM
3872 - 3830 - Aleje la fuente del instrumento; Remark:246
Procedure Step
Published
04/04/2022 11:00 AM
3832 - Verifique la respuesta a la fuente de neutrones
Instruction
Published
03/29/2022 2:56 AM
3863 - 3832 - Verifique la respuesta a la fuente de neutrones; Remark:
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:10 AM
3864 - 3827 - Seleccione el modo Alarm (Alarma); Remark:3841
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:11 AM
3833 - Coloque la fuente de neutrones sobre el instrumento
Instruction
Published
03/28/2022 6:24 PM
3847 - IO PackEye Neutron Source Placed
Remark
Not translated
03/29/2022 1:32 AM
3865 - 3833 - Coloque la fuente de neutrones sobre el instrumento; Remark:3847
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:17 AM
3848 - Se encenderán otras luces indicadoras de neutrones y se oirá una alarma. La mayo...
Remark
Published
03/29/2022 1:34 AM
3866 - 1439 - Verifique que el instrumento responda a la fuente radiactiva; Remark:3848
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:19 AM
3834 - Confirme la recepción de la alarma de neutrones
Instruction
Published
03/28/2022 6:25 PM
3849 - Presione un instante el botón de neutrones para confirmar la recepción de la ala...
Remark
Published
03/29/2022 1:35 AM
3867 - 3834 - Confirme la recepción de la alarma de neutrones; Remark:3849
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:20 AM
3873 - 3833 - Coloque la fuente de neutrones sobre el instrumento; Remark:3847
Procedure Step
Published
04/04/2022 11:15 AM
3851 - Se encenderán otras luces indicadoras de neutrones y se oirá una alarma. La mayo...
Remark
Published
04/01/2022 1:26 PM
3868 - 1439 - Verifique que el instrumento responda a la fuente radiactiva; Remark:3851
Procedure Step
Published
04/04/2022 11:03 AM
313 - Apague el instrumento
Instruction
Published
07/23/2021 2:41 PM
3850 - Mantenga presionado el botón de encendido unos 10 segundos hasta que las luces i...
Remark
Published
03/29/2022 1:38 AM
3869 - 313 - Apague el instrumento; Remark:3850
Procedure Step
Published
03/29/2022 2:23 AM
242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos
Instruction
Published
04/21/2025 11:45 AM
253 - 242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos; Remark:
Procedure Step
Published
06/22/2021 10:23 AM
Procedimiento de mantenimiento de rutina
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
10 minutos
Duration
Published
04/01/2020 11:35 AM
Todos los años
Frequency
Published
04/01/2020 11:37 AM
Todos los días
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Técnico 1
Skill Level
Published
05/14/2020 2:56 PM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
No Radiation Symbol
படம்
Published
08/13/2024 2:56 PM
packeye_ui_power_on_00719
படம்
Published
02/07/2022 1:46 AM
PackEye art light highlighted
படம்
Published
02/19/2022 1:48 AM
PackEye Nat light flashing
படம்
Published
02/19/2022 1:48 AM
packeye_fail_solid_yellow.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:36 AM
packeye_fail_flashing_yellow.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:36 AM
Alarm mode
படம்
Published
02/19/2022 1:48 AM
packeye_radsource_placeright.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:46 AM
packeye_gamma_radsource_indicator.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:39 AM
Packeye acknowledge gamma alarm
படம்
Published
02/19/2022 1:48 AM
Chirper mode
படம்
Published
02/19/2022 1:48 AM
packeye_gamma_radsource_chirp.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:38 AM
packeye_neutronradsource_placeright.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:45 AM
packeye_neutron_radsource_indicator.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:44 AM
Acknowledge_neutron.png
படம்
Published
02/19/2022 1:48 AM
packeye_neutron_radsource_chirp.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:43 AM
Power off Packeye
படம்
Published
02/19/2022 1:48 AM

Prueba de funcionamiento de RadSeeker

Last Updated: 04/24/2025 1:39 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Smiths Detection RadSeeker CS
Device
Published
06/27/2024 12:54 PM
257 - Prepare el instrumento
Instruction
Published
04/11/2025 9:07 PM
247 - 214 - Prepare el instrumento para su uso; Remark:
Procedure Step
Published
04/11/2025 9:08 PM
219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento
Instruction
Published
04/12/2025 4:20 PM
7 - No Radiation symbol
Remark
Published
07/12/2021 1:34 PM
786 - 219 - Verifique que no haya fuentes de radiación cerca del instrumento; Remark:7
Procedure Step
Published
04/20/2025 6:37 PM
2295 - Verifique que haya suficiente carga de batería
Instruction
Published
04/06/2021 4:43 PM
2297 - IO RadSeeker 3 bar Battery
Remark
Published
10/19/2024 10:28 PM
3512 - 2295 - Verifique que haya suficiente carga de batería; Remark:2297
Procedure Step
Published
07/28/2021 9:32 PM
2360-Precaución : La temperatura debe estar por encima de los -15 °C para que el instrumento arran...
Annotation
Published
11/04/2020 5:27 PM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
2303 - Mantenga presionado el botón INTRO hasta que se encienda la pantalla (entre 3 y ...
Remark
Published
07/23/2021 8:41 PM
2298 - IO RadSeeker Button Pad Select Button Yellow Box
Remark
Published
10/21/2024 7:26 PM
2460 - 220 - Encienda el instrumento; Remark:2303
Procedure Step
Published
11/04/2020 5:34 PM
612 - ESPERE a que el instrumento complete la secuencia de inicio
Instruction
Published
04/13/2025 6:38 PM
2306 - Después de que se estabilice el sistema, el instrumento ingresará automáticament...
Remark
Published
07/23/2021 8:45 PM
2462 - 1430 - Espere a que el instrumento complete la secuencia de inicio; Remark:2306
Procedure Step
Published
04/13/2025 6:49 PM
232 - Compruebe la respuesta gamma del instrumento
Instruction
Published
07/23/2021 9:58 AM
252 - 232 - Compruebe la respuesta gamma del instrumento; Remark:
Procedure Step
Published
07/29/2021 11:10 AM
2352 - Verifique que el Indicador de Tasa de Dosis (ADI) sonoro esté encendido
Instruction
Published
07/29/2021 12:52 PM
3502 - Utilice el botón ADI para activar el equivalente de auditoría del gráfico histór...
Remark
Published
07/28/2021 9:18 PM
2324 - IO RadSeeker ADI Bar
Remark
Published
10/21/2024 7:33 PM
3513 - 2352 - Verifique que el Indicador de Tasa de Dosis (ADI) sonoro esté encendido; Remark:3502
Procedure Step
Published
07/28/2021 9:34 PM
235 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación gamma
Instruction
Published
07/09/2021 1:39 PM
3507 - IO RadSeeker Closer to Trefoil
Remark
Published
10/21/2024 8:54 PM
3514 - 235 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación gamma; Remark:3507
Procedure Step
Published
06/06/2022 5:25 PM
3509 - Verifique que el modo DETECT (Detección) responda bien
Instruction
Published
07/28/2021 9:37 PM
3510 - El instrumento debe responder de la siguiente manera:
Remark
Published
07/28/2021 9:28 PM
2310 - ● Aumentarán los valores de la tasa de dosis de radiación gamma (µSv/h).● Aument...
Remark
Published
11/04/2020 7:38 AM
3515 - 3509 - Verifique que el modo DETECT (Detección) responda bien; Remark:3510
Procedure Step
Published
07/28/2021 9:36 PM
241 - Aleje el instrumento de la fuente de radiación gamma
Instruction
Published
06/25/2021 12:22 PM
3508 - IO RadSeeker Away from Trefoil
Remark
Published
10/21/2024 8:54 PM
3516 - 241 - Aleje el instrumento de la fuente de radiación gamma; Remark:3508
Procedure Step
Published
06/06/2022 5:27 PM
3511 - Revise la respuesta del instrumento a neutrones
Instruction
Published
07/28/2021 9:29 PM
3517 - 3511 - Revise la respuesta del instrumento a neutrones; Remark:
Procedure Step
Published
07/28/2021 9:39 PM
3095 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación de neutrones
Instruction
Published
07/16/2021 10:49 AM
3519 - 3095 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación de neutrones; Remark:3507
Procedure Step
Published
06/06/2022 6:30 PM
3096-Nota : La mayoría de las fuentes de radiación de neutrones también tienen un componente...
Annotation
Published
07/23/2021 9:57 AM
3501 - Verifique que el modo DETECT (Detección) responda bien
Instruction
Published
07/28/2021 9:12 PM
3500 - El instrumento debe responder de la siguiente manera:● Vibrará y emitirá una ala...
Remark
Published
07/28/2021 9:42 PM
3499 - ● Los valores de N-cps aumentarán y se pondrán en rojo.● Los valores del gráfico...
Remark
Published
07/28/2021 9:10 PM
3518 - 3501 - Verifique que el modo DETECT (Detección) responda bien; Remark:3500
Procedure Step
Published
07/28/2021 9:40 PM
3098 - Aleje el instrumento de la fuente de radiación de neutrones
Instruction
Published
07/16/2021 10:54 AM
3520 - 3098 - Aleje el instrumento de la fuente de radiación de neutrones; Remark:3508
Procedure Step
Published
06/06/2022 6:33 PM
2217 - Lleve a cabo una medición de identificación
Instruction
Published
04/06/2021 5:13 PM
2251 - 2217 - Lleve a cabo una medición de identificación; Remark:
Procedure Step
Published
07/28/2021 9:55 PM
859 - Inicie la medición de identificación
Instruction
Published
10/26/2020 7:00 PM
3498 - Presione INTRO bajo Start ID (Iniciar identificación)
Remark
Published
07/28/2021 9:07 PM
3486 - IO RadSeeker StartID Small Menu
Remark
Published
10/21/2024 8:54 PM
3521 - 859 - Inicie la medición de identificación; Remark:3498
Procedure Step
Published
07/28/2021 9:46 PM
2220 - Espere que finalice la medición.
Instruction
Published
10/22/2020 11:15 AM
2321 - IO RadSeeker Collecting Spectrum Wait
Remark
Published
10/21/2024 8:36 PM
2491 - 1441 - Espere a que la identificación se complete; Remark:2321
Procedure Step
Published
04/20/2025 12:55 PM
2357 - Confirme la recepción de las alarmas
Instruction
Published
07/23/2021 9:29 PM
2326 - Para responder a alarmas falsas o de amenaza, presione INTRO.
Remark
Published
07/23/2021 9:35 PM
2320 - IO RadSeeker Alarm Acknowledge Threat
Remark
Published
10/21/2024 8:40 PM
2492 - 2357 - Confirme la recepción de las alarmas; Remark:2326
Procedure Step
Published
11/04/2020 5:49 PM
1442 - Verifique que los resultados de la identificación sean correctos
Instruction
Published
09/02/2020 3:03 PM
3497 - Los resultados de identificación deben corresponderse con los isótopos asociados...
Remark
Published
07/28/2021 9:04 PM
2319 - IO RadSeeker Identify Isotope Co60
Remark
Published
10/21/2024 8:42 PM
3522 - 1442 - Verifique que los resultados de la identificación sean correctos; Remark:3497
Procedure Step
Published
07/28/2021 9:47 PM
242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos
Instruction
Published
04/21/2025 11:45 AM
253 - 242 - Registre e informe todos los problemas no resueltos; Remark:
Procedure Step
Published
06/22/2021 10:23 AM
Procedimiento para el operador
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
5 minutos
Duration
Published
04/01/2020 11:35 AM
Todos los años
Frequency
Published
04/01/2020 11:37 AM
Antes de cada uso
Frequency
Published
08/31/2020 5:00 PM
Todos los meses
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Precaución
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:24 PM
Nota
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:25 PM
Técnico 1
Skill Level
Published
05/14/2020 2:56 PM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
No Radiation Symbol
படம்
Published
08/13/2024 2:56 PM
radseeker_di_battbar_000477.jpg
படம்
Published
10/18/2023 4:32 PM
radseeker_di_selectmiddle_00473.jpg
படம்
Published
10/20/2023 9:35 AM
radseeker_ui_modedetect_217cps_00467.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:15 AM
radseeker_ui_adiselect_00471.jpg
படம்
Published
10/20/2023 9:42 AM
radseeker_di_MoveToward_rad_00668.jpg
படம்
Published
10/20/2023 9:33 AM
radseeker_ui_increasgr_11164cps_00463.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:07 AM
radseeker_di_MoveAway_rad_00669.jpg
படம்
Published
10/20/2023 9:32 AM
radseeker_ui_neutronalarmack_nobutton_252cps_00654.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:18 AM
radseeker_ui_alarm_neutron_1783cps_00656.jpg
படம்
Published
10/20/2023 9:43 AM
radseeker_ui_menustartid_button_00651.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:11 AM
radseeker_ui_collectspec_00468.jpg
படம்
Published
10/20/2023 9:46 AM
radseeker_ui_threatack_1025cps_00457.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:22 AM
radseeker_ui_idco60_902cps_00465.jpg
படம்
Published
10/20/2023 10:06 AM

Prueba funcional del identiFINDER 2

Last Updated: 04/24/2025 1:39 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
FLIR identiFINDER 2 NG
Device
Published
10/24/2024 10:14 AM
220 - Encienda el instrumento
Instruction
Published
04/06/2025 7:00 PM
3246 - IDF2 Dose Rate Screen
Remark
Published
05/25/2021 7:26 PM
3292 - 3258 - Encienda el identiFINDER y vaya a la pantalla “Tasa de dosis”; Remark:3246
Procedure Step
Published
04/07/2025 2:24 PM
3259 - Ejecute una prueba de fábrica e informe todos los problemas
Instruction
Published
05/25/2021 5:38 PM
3293 - 3259 - Ejecute una prueba de fábrica e informe todos los problemas; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:29 PM
3260 - Presione el botón “R” para seleccionar “Opciones”
Instruction
Published
05/25/2021 7:54 PM
3294 - 3260 - Presione el botón “R” para seleccionar “Opciones”; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:55 PM
3261 - Presione el botón “M” para seleccionar “Menú avanzado”
Instruction
Published
05/25/2021 5:49 PM
3277 - Si le pide una contraseña, ingrésela (la habitual es “LLLLLLL”) y presione M par...
Remark
Published
10/05/2022 4:41 PM
3295 - 3261 - Presione el botón “M” para seleccionar “Menú avanzado”; Remark:3277
Procedure Step
Published
06/03/2021 2:28 PM
3262 - Presione el botón “M” para seleccionar “Más opciones”
Instruction
Published
05/25/2021 5:51 PM
3296 - 3262 - Presione el botón “M” para seleccionar “Más opciones”; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:33 PM
3263 - Presione el botón “L” para desplazarse hacia abajo y presione el botón “M” para ...
Instruction
Published
05/25/2021 5:54 PM
3297 - 3263 - Presione el botón “L” para desplazarse hacia abajo y presione el botón “M” para ...; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 6:53 PM
3264 - Presione el botón “L” para desplazarse hacia abajo y presione el botón “M” para ...
Instruction
Published
05/25/2021 6:04 PM
3298 - 3264 - Presione el botón “L” para desplazarse hacia abajo y presione el botón “M” para ...; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:04 PM
3265 - Presione el botón “L” para desplazarse hacia abajo y presione el botón “M” para ...
Instruction
Published
05/25/2021 6:07 PM
3299 - 3265 - Presione el botón “L” para desplazarse hacia abajo y presione el botón “M” para ...; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:05 PM
3266 - Presione el botón “M” para iniciar la autocomprobación
Instruction
Published
05/25/2021 6:09 PM
3279 - El dispositivo iniciará una serie de autoevaluaciones (diversas pantallas, luces...
Remark
Published
05/25/2021 6:36 PM
3300 - 3266 - Presione el botón “M” para iniciar la autocomprobación; Remark:3279
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:06 PM
3278 - Presione el botón “R” para volver a la pantalla “Tasa de dosis”
Instruction
Published
05/25/2021 6:29 PM
3301 - 3278 - Presione el botón “R” para volver a la pantalla “Tasa de dosis”; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:07 PM
3280-Nota : Antes de acceder al modo Localizador, asegúrese que no haya fuentes radiactivas ...
Annotation
Published
05/25/2021 6:38 PM
3267 - Verifique que el modo Localizador funcione bien
Instruction
Published
10/07/2022 3:47 PM
3291 - IO IDF Exclude Radiation Source
Remark
Not translated
05/11/2021 6:58 PM
3302 - 3267 - Verifique que el modo Localizador funcione bien; Remark:3291
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:08 PM
3268 - Presione el botón L para acceder al modo Localizador
Instruction
Published
05/25/2021 6:13 PM
3282 - IO IDF Dose Mode to Finder
Remark
Not translated
05/12/2021 11:10 AM
3281 - Al entrar al modo Localizador, el instrumento hará una medición de radiación de ...
Remark
Published
05/25/2021 6:41 PM
3303 - 3268 - Presione el botón L para acceder al modo Localizador; Remark:3282
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:09 PM
3269 - Acerque el instrumento a la fuente de radiactividad y luego aléjelo.
Instruction
Published
05/25/2021 6:15 PM
3283 - El identiFINDER indicará la presencia de niveles altos de radiación con una alar...
Remark
Published
05/25/2021 6:43 PM
3290 - IO IDF Vibrate Near Source Crate
Remark
Not translated
05/11/2021 6:55 PM
3304 - 3269 - Acerque el instrumento a la fuente de radiactividad y luego aléjelo.; Remark:3283
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:10 PM
3270 - Verifique que el modo Identificar funcione bien
Instruction
Published
05/25/2021 6:17 PM
3305 - 3270 - Verifique que el modo Identificar funcione bien; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:12 PM
235 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación gamma
Instruction
Published
07/09/2021 1:39 PM
3288 - IO IDF Near Radiation Source
Remark
Not translated
05/11/2021 6:47 PM
3306 - 235 - Coloque el instrumento junto a la fuente de radiación gamma; Remark:3288
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:13 PM
3272 - Presione el botón “M” para cambiar del modo “Tasa de dosis” o del modo “Localiza...
Instruction
Published
05/25/2021 6:20 PM
3289 - IO IDF Menu Identify Button M
Remark
Not translated
05/11/2021 6:53 PM
3287 - Coloque el instrumento lo más cerca posible de la fuente, intentando mantener un...
Remark
Published
05/25/2021 6:51 PM
3167 - IdentiFINDER2-NG Point unit to Source
Remark
Not translated
05/19/2022 5:52 PM
3307 - 3272 - Presione el botón “M” para cambiar del modo “Tasa de dosis” o del modo “Localiza...; Remark:3289
Procedure Step
Published
05/19/2022 5:53 PM
3273 - Deje el instrumento cerca de la(s) fuente(s)
Instruction
Published
05/25/2021 6:22 PM
3284 - Por lo general, 120 segundos, hasta que el instrumento termine de recopilar dato...
Remark
Published
05/19/2022 5:57 PM
3308 - 3273 - Deje el instrumento cerca de la(s) fuente(s); Remark:3284
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:17 PM
3274 - Verifique que los resultados concuerden con fuentes conocidas de radiactividad (...
Instruction
Published
05/25/2021 6:24 PM
3201 - IDF2 - List of Identified Nuclides
Remark
Not translated
05/05/2021 2:20 PM
3309 - 3274 - Verifique que los resultados concuerden con fuentes conocidas de radiactividad (...; Remark:3201
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:18 PM
3275 - Seleccione Salir (puede ser necesario seleccionar primero Omitir) para volver a ...
Instruction
Published
05/25/2021 6:26 PM
3310 - 3275 - Seleccione Salir (puede ser necesario seleccionar primero Omitir) para volver a ...; Remark:
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:20 PM
3276 - Registre su nombre, el mantenimiento que se llevó a cabo, los problemas que obse...
Instruction
Published
05/25/2021 6:28 PM
3285 - Informe los problemas que no pudieron resolverse al proveedor local de mantenimi...
Remark
Published
05/25/2021 6:47 PM
3286 - Si el identiFINDER no funciona como corresponde, lleve a cabo los procedimientos...
Remark
Published
05/25/2021 6:49 PM
3311 - 3276 - Registre su nombre, el mantenimiento que se llevó a cabo, los problemas que obse...; Remark:3285
Procedure Step
Published
05/25/2021 7:21 PM
Procedimiento de mantenimiento de rutina
Document Type
Published
03/02/2020 3:31 PM
5 minutos
Duration
Published
04/01/2020 11:35 AM
Todos los años
Frequency
Published
04/01/2020 11:37 AM
Nota
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:25 PM
Técnico 1
Skill Level
Published
05/14/2020 2:56 PM
Ninguno
Tools
Published
05/06/2020 9:50 PM
IDF2_ui_doseratemode2_609.png
படம்
Published
05/02/2021 2:52 AM
IDF Middle Button
படம்
Published
05/25/2021 7:45 PM
IDF No Radiation Source Near
படம்
Published
05/11/2021 2:03 AM
IDF Select Finder Button L
படம்
Published
05/12/2021 3:05 AM
IDF Finder Mode Partial chart 4 sec
படம்
Published
05/01/2021 2:01 AM
IDF Finder Mode Rolling Graph Peaks
படம்
Published
05/01/2021 2:01 AM
IDF Gamma Alarm Vibrate
படம்
Published
05/11/2021 2:03 AM
IDF_di_Trefoil_640_0.png
படம்
Published
05/13/2021 2:05 AM
IDF Select Identify Button M Dose Screen
படம்
Published
05/12/2021 3:05 AM
IDF Select Identify Button M
படம்
Published
05/12/2021 3:05 AM
identiFINDER Keep Distance RedArrow
படம்
Published
05/19/2022 5:46 PM
IDF Isotope List
படம்
Published
05/01/2021 2:01 AM