TA600 Üst Muhafaza Değişimi

Last Updated: 04/24/2025 1:47 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Radyasyon Çağrı Cihazı
Device
Published
10/28/2024 3:51 PM
7489 - Mevcut pili çıkarın 
Instruction
Published
06/03/2023 12:16 AM
7500 - 7489 - Mevcut pili çıkarın ; Remark:
Procedure Step
Published
04/08/2025 4:30 PM
313 - Cihazı kapatın
Instruction
Published
07/23/2021 2:41 PM
11093 - Anahtarı “OFF” (KAPALI) konuma çevirin.
Remark
Published
10/01/2024 3:29 PM
11094 - TA600 Rotate switch to OFF Position
Remark
Not translated
10/01/2024 3:33 PM
11095 - 313 - Cihazı kapatın; Remark:11093
Procedure Step
Published
10/01/2024 3:33 PM
4370 - Pil kapağını bulun
Instruction
Published
06/06/2022 9:11 PM
11202 - TA600 Locate battery cover
Remark
Not translated
10/01/2024 10:16 PM
11204 - 4370 - Pil kapağını bulun; Remark:11202
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:17 PM
4368 - Pil kapağını çıkarın
Instruction
Published
06/06/2022 9:13 PM
11198 - Bir yassı uçlu tornavida, orta boy no. 2 düz tornavida veya madeni para kullanın...
Remark
Published
10/01/2024 10:19 PM
11199 - TA600 Use a coin screwdriver, rotate counterclockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 10:22 PM
11200 - TA600 Remove battery cover, rotate counterclockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 10:23 PM
11201 - TA600 Use coin, rotate counterclockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 10:25 PM
4369 - 4368 - Pil kapağını çıkarın; Remark:11198
Procedure Step
Published
06/06/2022 9:13 PM
1816 - Pili çıkarın
Instruction
Published
11/20/2020 9:29 AM
11196 - Pili saklayın.
Remark
Published
10/01/2024 10:26 PM
11197 - TA600 Remove battery
Remark
Not translated
10/01/2024 10:27 PM
11205 - 1816 - Pili çıkarın; Remark:11196
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:28 PM
11194 - Arızalı üst muhafazayı sökün
Instruction
Published
10/01/2024 10:28 PM
11195 - 11194 - Arızalı üst muhafazayı sökün; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:29 PM
11186- : Bir cihazdan diğerine bileşenleri veya devre kartlarını değiştirmeyin. Bazı bile...
Annotation
Published
10/01/2024 10:29 PM
11185 - Etiketi sökün
Instruction
Published
10/01/2024 10:30 PM
11182 - Hoparlör deliklerini veya kenarı kullanarak etiketi kaldırmak için cımbız veya k...
Remark
Published
10/01/2024 10:30 PM
11183 - TA600 Remove label with tweezers
Remark
Not translated
10/01/2024 10:32 PM
11184 - TA600 Remove label with sharp blade
Remark
Not translated
10/01/2024 10:33 PM
11187 - 11185 - Etiketi sökün; Remark:11182
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:33 PM
11181 - Dört mahfaza vidasını ve pullarını çıkarın
Instruction
Published
10/01/2024 10:33 PM
11178 - 0,05 İnçlik alyan anahtarı kullanın. Vidaları ve pulları saklayın. Pulların yeri...
Remark
Published
10/01/2024 10:34 PM
11179 - TA600 Remove four screws
Remark
Not translated
10/01/2024 10:35 PM
11180 - TA600 Retain screws and washers
Remark
Not translated
10/01/2024 10:37 PM
11188 - 11181 - Dört mahfaza vidasını ve pullarını çıkarın; Remark:11178
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:37 PM
11177- : Kablolar halen bağlıdır. Kolayca kopabilecekleri için siyah ve kırmızı kabloları...
Annotation
Published
10/01/2024 10:37 PM
6177 - Üst ve alt mahfazaları ayırın
Instruction
Published
11/19/2022 5:55 PM
11176 - TA600 Separate top and bottom enclosures
Remark
Not translated
10/01/2024 10:39 PM
11189 - 6177 - Üst ve alt mahfazaları ayırın; Remark:11176
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:39 PM
11175- : Anahtar pimlerini bükmekten veya kırmaktan kaçının.
Annotation
Published
10/01/2024 10:43 PM
11174 - Döner anahtar devre kartını sökün
Instruction
Published
10/01/2024 10:43 PM
11172 - Anahtardan çıkarmak için döner anahtar devre kartını dikkatlice oynatın.
Remark
Published
10/01/2024 10:43 PM
11173 - TA600 Disconnect rotary switch board
Remark
Not translated
10/01/2024 10:45 PM
11190 - 11174 - Döner anahtar devre kartını sökün; Remark:11172
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:45 PM
11171 - Devre kartlarını ayırın
Instruction
Published
10/01/2024 10:45 PM
11169 - Kartları bir arada tutan soketi çıkarmak için devre kartlarını dikkatlice oynatı...
Remark
Published
10/01/2024 10:45 PM
11170 - TA600 Separate circuit boards
Remark
Not translated
10/01/2024 10:46 PM
11191 - 11171 - Devre kartlarını ayırın; Remark:11169
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:48 PM
11168 - Piezo konektörünü çıkarın
Instruction
Published
10/01/2024 10:49 PM
11166 - Devre kartlarını yeniden takmak için saklayın.
Remark
Published
10/01/2024 10:49 PM
11167 - TA600 Disconnect piezo connector
Remark
Not translated
10/01/2024 10:50 PM
11192 - 11168 - Piezo konektörünü çıkarın; Remark:11166
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:50 PM
3395 - Arızalı bileşeni etiketleyin
Instruction
Published
08/07/2021 11:07 AM
3396 - Etiket veya bant kullanın. Çıkarıldığı tarihi, arıza belirtilerinin açıklamasını...
Remark
Published
08/09/2021 11:35 AM
3397 - 3395 - Arızalı bileşeni etiketleyin; Remark:3396
Procedure Step
Published
07/21/2024 6:59 AM
11161 - Yeni üst muhafazayı takın
Instruction
Published
10/01/2024 10:53 PM
11162 - 11161 - Yeni üst muhafazayı takın; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:53 PM
11155 - Piezo konektörü takın
Instruction
Published
10/01/2024 10:54 PM
11153 - Yeni üst muhafazayı kullanın.
Remark
Published
10/01/2024 10:54 PM
11154 - TA600 Use New Top Housing
Remark
Not translated
10/01/2024 10:55 PM
11156 - 11155 - Piezo konektörü takın; Remark:11153
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:55 PM
11152 - PCBA'yı üst muhafazaya takın
Instruction
Published
10/01/2024 10:55 PM
11149 - TA600 Insert PCBA into top housing
Remark
Not translated
10/01/2024 10:56 PM
11150 - Kabloları döner anahtar konektörünün altından geçirin. Kablolar piezo üzerinde d...
Remark
Published
10/01/2024 10:57 PM
11151 - TA600 Route wires under rotary switch
Remark
Not translated
10/01/2024 10:58 PM
11157 - 11152 - PCBA'yı üst muhafazaya takın; Remark:11149
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:58 PM
11148 - Dört mahfaza vidasını ve pullarını takın
Instruction
Published
10/01/2024 10:59 PM
11145 - TA600 Insert four enclosure screws and washers
Remark
Not translated
10/01/2024 11:00 PM
11146 - Vidaların piezo kablolarına dokunmadığını doğrulayın.
Remark
Published
10/01/2024 11:00 PM
11147 - TA600 Verify screws do not interfere with piezo wires
Remark
Not translated
10/01/2024 11:01 PM
11158 - 11148 - Dört mahfaza vidasını ve pullarını takın; Remark:11145
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:01 PM
11144- : Konektörlerin doğru hizalanmış olmasını sağlayın. Bu konektörün yanlış hizalanma...
Annotation
Published
10/01/2024 11:01 PM
11143 - PCBA'ları takın
Instruction
Published
10/01/2024 11:02 PM
11141 - Pimleri soketlerle dikkatlice hizalayın ve sıkıca bastırın.
Remark
Published
10/01/2024 11:02 PM
11142 - TA600 Connect PCBAs line up pins with sockets
Remark
Not translated
10/01/2024 11:05 PM
11159 - 11143 - PCBA'ları takın; Remark:11141
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:05 PM
11140 - Döner anahtar devre kartını takın
Instruction
Published
10/01/2024 11:05 PM
11237 - TA600 Connect rotary switch board
Remark
Not translated
10/01/2024 11:09 PM
11160 - 11140 - Döner anahtar devre kartını takın; Remark:11141
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:06 PM
11236- : Tüm kabloların, cihazın içinde olduğundan emin olun.Kabloların mahfaza vidaların...
Annotation
Published
10/01/2024 11:10 PM
11235 - Üst muhafazayı alt muhafazanın üzerine yerleştirin
Instruction
Published
10/01/2024 11:10 PM
11233 - Kabloları mahfaza vidalarına dokunmayacak bir şekilde yönlendirin.
Remark
Published
10/01/2024 11:10 PM
11234 - TA600 Place top housing, route wire to avoid screws
Remark
Not translated
10/01/2024 11:12 PM
11238 - 11235 - Üst muhafazayı alt muhafazanın üzerine yerleştirin; Remark:11233
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:12 PM
569- : Vidaları aşırı sıkmayın.
Annotation
Published
06/16/2021 2:31 PM
11232 - Mahfaza vidalarını eşit bir şekilde sıkın
Instruction
Published
10/01/2024 11:13 PM
11228 - Conta hafif bir şekilde sıkılana kadar vidaları eşit bir şekilde sıkın. Aşırı sı...
Remark
Published
10/01/2024 11:13 PM
11229 - TA600 Evenly tighten screws
Remark
Not translated
10/01/2024 11:14 PM
11230 - TA600 Tighten screws until gasket compressed
Remark
Not translated
10/01/2024 11:16 PM
11231 -
Remark
Not translated
10/01/2024 11:18 PM
11239 - 11232 - Mahfaza vidalarını eşit bir şekilde sıkın; Remark:11228
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:18 PM
11227 - Mahfaza vidalarının doğru sıkıldığını kontrol edin
Instruction
Published
10/01/2024 11:18 PM
11225 - 1 – Yeterince sıkı değil: Conta ile muhafaza arasında boşluk var2 – Aşırı sıkı: ...
Remark
Published
10/01/2024 11:19 PM
11226 - TA600 Verify enclosure screws tightened correctly
Remark
Not translated
10/01/2024 11:20 PM
11240 - 11227 - Mahfaza vidalarının doğru sıkıldığını kontrol edin; Remark:11225
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:20 PM
11223 - Pili değiştirin
Instruction
Published
10/01/2024 11:21 PM
11224 - 11223 - Pili değiştirin; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:21 PM
11220 - Pili takın
Instruction
Published
10/01/2024 11:21 PM
11218 - Pozitif (+) terminali ilk önce takın.
Remark
Published
10/01/2024 11:21 PM
11219 - TA600 Insert battery
Remark
Not translated
10/01/2024 11:22 PM
11221 - 11220 - Pili takın; Remark:11218
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:23 PM
4354 - Pil kapağını geri takın
Instruction
Published
06/06/2022 9:24 PM
11215 - Bir yassı uçlu tornavida, orta boy no. 2 düz tornavida veya madeni para kullanın...
Remark
Published
10/01/2024 11:25 PM
11216 - TA600 Use a coin screwdriver, rotate clockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 11:26 PM
11217 - TA600 Use a slotted screwdriver, or coin, rotate clockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 11:28 PM
11222 - 4354 - Pil kapağını geri takın; Remark:11215
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:28 PM
11213 - Cihazın çalışır olduğunu doğrulayın
Instruction
Published
10/01/2024 11:29 PM
11214 - 11213 - Cihazın çalışır olduğunu doğrulayın; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:29 PM
11211 - Kendi kendine testi başlatın
Instruction
Published
10/01/2024 11:30 PM
11207 - 1 – Ekran düğmesini basılı tutun.2 – Ekran düğmesini basılı tutarken güç düğmesi...
Remark
Published
10/01/2024 11:30 PM
11208 - TA600 Initiate Self-test Hold Turn to Vibrate mode
Remark
Not translated
10/01/2024 11:31 PM
11209 - 3 – LED mavi yanıp söndükten sonra ekran düğmesini bırakın
Remark
Published
10/01/2024 11:32 PM
11210 - TA600 Initiate Self-test Release After Blue LED
Remark
Not translated
10/01/2024 11:36 PM
11212 - 11211 - Kendi kendine testi başlatın; Remark:11207
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:37 PM
11254 - Kendi kendine testi gözlemleyin
Instruction
Published
10/01/2024 11:51 PM
11244 - Cihaz, art arda birkaç rutinden geçecektir.LED hızlı bir şekilde kırmızı, sarı, ...
Remark
Published
10/01/2024 11:51 PM
11245 - TA600 Observe self-test LED will rapidly flash
Remark
Not translated
10/02/2024 12:03 AM
11246 - Bölünmüş ekranın tüm bölümleri sıralı olarak yanacaktır.
Remark
Published
10/02/2024 12:03 AM
11247 - TA600 Observe Self-test Display will illuminate sequentially
Remark
Not translated
10/02/2024 12:04 AM
11248 - Cihaz bip sesi çıkaracaktır
Remark
Published
10/02/2024 12:05 AM
11249 - TA600 Observe Self-test, Instrument will beep
Remark
Not translated
10/02/2024 12:06 AM
11250 - Cihaz titreşim yapacaktır
Remark
Published
10/02/2024 12:06 AM
11251 - TA600 Observe Self-test, Instrument will vibrate
Remark
Not translated
10/02/2024 12:08 AM
11252 - Orta LED bölümü yanıp sönecek ve kaybolacaktır
Remark
Published
10/02/2024 12:08 AM
11253 - TA600 Observe Self-test, middle LED segment will flash and disappear
Remark
Not translated
10/02/2024 12:11 AM
11255 - 11254 - Kendi kendine testi gözlemleyin; Remark:11244
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:12 AM
11243 - Kendi kendine testin başarılı olduğunu doğrulayın
Instruction
Published
10/02/2024 12:12 AM
11241 - Bu eylemler gözlemlenirse kendi kendine test başarılı olmuş demektir. Orta LED b...
Remark
Published
10/02/2024 12:12 AM
11242 - TA600 self-test is successful if actions were observed
Remark
Not translated
10/02/2024 12:14 AM
11256 - 11243 - Kendi kendine testin başarılı olduğunu doğrulayın; Remark:11241
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:14 AM
319 - Çalışma testini yapın
Instruction
Published
06/10/2021 8:31 PM
11271 - DET-HHD-STE-TA6-RM01, TA600 Çalışma Testi
Remark
Published
10/02/2024 12:19 AM
11272 - 319 - Çalışma testini yapın; Remark:11271
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:19 AM
11269 - Montajı tamamlayın
Instruction
Published
10/02/2024 12:20 AM
11270 - 11269 - Montajı tamamlayın; Remark:
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:21 AM
11265 - 313 - Cihazı kapatın; Remark:11093
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:23 AM
11073 - Üst muhafazayı temizleyin
Instruction
Published
10/01/2024 7:12 PM
11264 - Pamuklu çubukla alkol kullanın. Cihazın üst kısmını dikkatlice silin. Bu, mahfaz...
Remark
Published
10/02/2024 12:24 AM
11273 - TA600 Clean top housing
Remark
Not translated
10/02/2024 12:47 AM
11266 - 11073 - Üst muhafazayı temizleyin; Remark:11264
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:24 AM
11260 - Mahfaza etiketini yapıştırın
Instruction
Published
10/02/2024 12:27 AM
11258 - Etiketin alt kağıdını çıkarın. Etiketi üst muhafazaya hizalayın.
Remark
Published
10/02/2024 12:27 AM
11259 - TA600 Apply enclosure label
Remark
Not translated
10/02/2024 12:29 AM
11268 - 11260 - Mahfaza etiketini yapıştırın; Remark:11258
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:29 AM
321 - Bakım İşlemlerini kaydedin
Instruction
Published
04/21/2025 11:19 AM
322 - 321 - Bakım İşlemlerini kaydedin; Remark:
Procedure Step
Published
06/17/2021 9:49 AM
2585 - Yapılan bakımı kaydedin
Instruction
Published
07/09/2021 12:15 PM
2866 - Düzeltici Bakım Raporu için gözlemleri, zamanları ve sonuçları kaydedin.
Remark
Published
04/21/2025 11:39 AM
2869 - 2585 - Yapılan bakımı kaydedin; Remark:2866
Procedure Step
Published
06/18/2021 5:58 PM
4705 - Rapor gönderin
Instruction
Published
06/29/2022 9:50 AM
4864 - As specified by management or contractual obligations.
Remark
Not translated
07/28/2022 1:36 PM
4706 - 4705 - Submit report; Remark:4864
Procedure Step
Not translated
06/29/2022 9:50 AM
Düzeltici Bakım Prosedürü
Document Type
Published
03/02/2020 3:32 PM
saat
Duration
Published
05/26/2022 11:41 AM
Gerektiğinde
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Ekran düğmesine zor basılıyor
Frequency
Published
10/02/2024 6:09 AM
Güç düğmesi zor çevriliyor
Frequency
Published
10/02/2024 6:09 AM
İkaz
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:24 PM
Teknisyen 2
Skill Level
Published
04/09/2020 1:17 AM
Yassı uçlu tornavida (STE Parça No. 8125-9-45)
Tools
Published
10/02/2024 6:14 AM
Cımbız
Tools
Published
08/30/2022 4:28 PM
0,05 inçlik alyan anahtarı
Replacement Parts
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Verify Knob Alignment
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Locate battery cover
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Use a coin screwdriver, rotate counterclockwise
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove battery cover, rotate counterclockwise
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Use coin, rotate counterclockwise
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove battery
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove label with tweezers
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove label with sharp blade
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove four screws
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Retain screws and washers
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Separate top and bottom enclosures
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Disconnect rotary switch board
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Separate circuit boards
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Disconnect piezo connector
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Use New Top Housing
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Insert PCBA into top housing
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Route wires under rotary switch
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Insert four enclosure screws and washers
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Verify screws do not interfere with piezo wires
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Connect PCBAs line up pins with sockets
படம்
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Connect rotary switch board
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Place top housing, route wire to avoid screws
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Evenly tighten screws
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Tighten screws until gasket compressed
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Gasket is lightly compressed
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600_Verify_enclosure_screws_tightened_correctly_0.png
படம்
Published
10/02/2024 9:59 AM
TA600 Insert battery
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Use a coin screwdriver, rotate clockwise
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Use a slotted screwdriver, or coin, rotate clockwise
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Initiate Self-test Hold Turn to Vibrate mode
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Initiate Self-test Release After Blue LED
படம்
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Observe self-test LED will rapidly flash
படம்
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Observe Self-test Display will illuminate sequentially
படம்
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Observe Self-test, Instrument will beep
படம்
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Observe Self-test, Instrument will vibrate
படம்
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Observe Self-test
படம்
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Clean top housing
படம்
Published
10/02/2024 12:30 AM
TA600 Apply enclosure label
படம்
Published
10/02/2024 12:30 AM

TA600 Güç Düğmesi Ayarı

Last Updated: 04/24/2025 1:47 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Radyasyon Çağrı Cihazı
Device
Published
10/28/2024 3:51 PM
313 - Cihazı kapatın
Instruction
Published
07/23/2021 2:41 PM
11093 - Anahtarı “OFF” (KAPALI) konuma çevirin.
Remark
Published
10/01/2024 3:29 PM
11094 - TA600 Rotate switch to OFF Position
Remark
Not translated
10/01/2024 3:33 PM
11095 - 313 - Cihazı kapatın; Remark:11093
Procedure Step
Published
10/01/2024 3:33 PM
11091 - Güç düğmesini çıkarın
Instruction
Published
10/01/2024 3:35 PM
11092 - 11091 - Güç düğmesini çıkarın; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 3:35 PM
11088 - Tespit vidasını çıkarın
Instruction
Published
10/01/2024 5:00 PM
11084 - 0,05 İnçlik alyan anahtarı kullanın. Saat yönünün tersine döndürün.
Remark
Published
10/01/2024 5:00 PM
11085 - Remove set screw
Remark
Not translated
10/01/2024 5:02 PM
11086 - Tespit vidasını saklayın.
Remark
Published
10/01/2024 5:03 PM
11087 - Retain set screw
Remark
Not translated
10/01/2024 5:04 PM
11089 - 11088 - Tespit vidasını çıkarın; Remark:11084
Procedure Step
Published
10/01/2024 5:04 PM
11083 - Düğmeyi çıkarın
Instruction
Published
10/01/2024 5:05 PM
11079 - Gerekirse küçük düz tornavida kullanın. Düğmenin tüm kenarlarında yavaş ve az ha...
Remark
Published
10/01/2024 5:05 PM
11080 - TA600 Remove knob
Remark
Not translated
10/01/2024 7:08 PM
11081 - TA600 Carefully pry up the knob
Remark
Not translated
10/01/2024 7:09 PM
11082 - TA600 Knob removed
Remark
Not translated
10/01/2024 7:11 PM
11090 - 11083 - Düğmeyi çıkarın; Remark:11079
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:11 PM
11077 - Yeniden montaja hazırlayın
Instruction
Published
10/01/2024 7:12 PM
11078 - 11077 - Yeniden montaja hazırlayın; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:12 PM
11073 - Üst muhafazayı temizleyin
Instruction
Published
10/01/2024 7:12 PM
11071 - Pamuk çubuk ve alkol kullanın. Yüzeylerde kir, yağ ve yağlayıcı olmadığını doğru...
Remark
Published
10/01/2024 7:13 PM
11072 - TA600 Clean top housing
Remark
Not translated
10/01/2024 7:14 PM
11074 - 11073 - Üst muhafazayı temizleyin; Remark:11071
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:14 PM
11070 - Düğmeyi temizleyin
Instruction
Published
10/01/2024 7:15 PM
11068 - Pamuk çubuk ve alkol kullanın. Yüzeylerde kir, yağ ve yağlayıcı olmadığını doğru...
Remark
Published
10/01/2024 7:15 PM
11069 - TA600 Clean knob
Remark
Not translated
10/01/2024 7:22 PM
11075 - 11070 - Düğmeyi temizleyin; Remark:11068
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:22 PM
11067 - O-ring contayı yağlayın
Instruction
Published
10/01/2024 7:23 PM
11112 - Güç düğmesindeki o-ring contaya yüksek viskoziteli silikon o-ring conta yağından...
Remark
Published
10/01/2024 7:33 PM
11113 - TA600 Lubricate O-ring
Remark
Not translated
10/01/2024 7:35 PM
11076 - 11067 - O-ring contayı yağlayın; Remark:11112
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:23 PM
11110 - Güç düğmesini geri takın
Instruction
Published
10/01/2024 7:36 PM
11111 - 11110 - Güç düğmesini geri takın; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:36 PM
11105 - Güç düğmesini yerleştirin
Instruction
Published
10/01/2024 7:36 PM
11103 - Güç düğmesini anahtar üzerine yerleştirin, fakat tam aşağı basmayın. Biraz boşlu...
Remark
Published
10/01/2024 7:37 PM
11104 - TA600 Set the power knob onto the switch
Remark
Not translated
10/01/2024 7:41 PM
11107 - 11105 - Güç düğmesini yerleştirin; Remark:11103
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:43 PM
11106- : Ara parçası yoksa yaklaşık dört (4) kağıt yaprak kullanarak güç düğmesinin çubuğ...
Annotation
Published
10/01/2024 7:43 PM
11102 - Düğme ara parçasını takın
Instruction
Published
10/01/2024 7:44 PM
11100 - 0,01 İnçlik düğme ara parçası kullanın. Düğme ile Çağrı Cihazı muhafazası arasın...
Remark
Published
10/01/2024 7:44 PM
11101 - TA600 Insert knob spacer
Remark
Not translated
10/01/2024 7:46 PM
11108 - 11102 - Düğme ara parçasını takın; Remark:11100
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:46 PM
11099 - Güç düğmesini yerine oturtun
Instruction
Published
10/01/2024 7:47 PM
11097 - 1 – "O"nun (Off) cihazdaki çentikle hizalandığını doğrulayın.2 – Güç düğmesini c...
Remark
Published
10/01/2024 7:47 PM
11098 - TA600 Seat power knob
Remark
Not translated
10/01/2024 7:48 PM
11109 - 11099 - Güç düğmesini yerine oturtun; Remark:11097
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:48 PM
11136 - Diş tutucuyu sürün
Instruction
Published
10/01/2024 7:51 PM
11134 - 1 – Montajı kolaylaştırmak için tespit vidasını 0,05 inçlik alyan anahtarına tak...
Remark
Published
10/01/2024 7:52 PM
11135 - TA600 Apply thread locker
Remark
Not translated
10/01/2024 7:53 PM
11137 - 11136 - Diş tutucuyu sürün; Remark:11134
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:53 PM
11133- : Vidayı aşırı sıkmayın. Aşırı sıkılırsa güç düğmesini çevirmek zorlaşabilir.
Annotation
Published
10/01/2024 7:54 PM
11132 - Tespit vidasını takın
Instruction
Published
10/01/2024 7:54 PM
11129 - 0,05 İnçlik alyan anahtarı kullanın. Saat yönünde döndürün. Tespit vidasını düğm...
Remark
Published
10/01/2024 7:55 PM
11130 - TA600 Insert set screw, rotate clockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 7:56 PM
11131 - TA600 Insert set screw, do not overtighten
Remark
Not translated
10/01/2024 7:58 PM
11138 - 11132 - Tespit vidasını takın; Remark:11129
Procedure Step
Published
10/01/2024 7:58 PM
11128 - Düğme ara parçasını kaldırın
Instruction
Published
10/01/2024 7:58 PM
11126 - Düğme ara parçasını güç düğmesinin altından dışa kaydırarak çıkarın.
Remark
Published
10/01/2024 7:58 PM
11127 - TA600 Remove knob spacer
Remark
Not translated
10/01/2024 8:00 PM
11139 - 11128 - Düğme ara parçasını kaldırın; Remark:11126
Procedure Step
Published
10/01/2024 8:00 PM
11124 - Cihazın çalışır olduğunu doğrulayın
Instruction
Published
10/01/2024 8:00 PM
11125 - 11124 - Cihazın çalışır olduğunu doğrulayın; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 8:01 PM
11120 - Düğmenin hizalandığını doğrulayın
Instruction
Published
10/01/2024 8:01 PM
11118 - OFF (KAPALI) konumu (0) cihaz üzerindeki çentiğe ortalanmalıdır.
Remark
Published
10/01/2024 8:01 PM
11119 - TA600 Verify knob alignment
Remark
Not translated
10/01/2024 8:02 PM
11121 - 11120 - Düğmenin hizalandığını doğrulayın; Remark:11118
Procedure Step
Published
10/01/2024 8:03 PM
11117 - Düğmenin hareket ettiğini doğrulayın
Instruction
Published
10/01/2024 8:03 PM
11115 - Düğme kolaylıkla dönmelidir. Düğme; titreşim ve sesli mod çentiklerine getirildi...
Remark
Published
10/01/2024 8:03 PM
11116 - TA600 Verify knob movement
Remark
Not translated
10/01/2024 8:05 PM
11122 - 11117 - Düğmenin hareket ettiğini doğrulayın; Remark:11115
Procedure Step
Published
10/01/2024 8:05 PM
319 - Çalışma testini yapın
Instruction
Published
06/10/2021 8:31 PM
11114 - DET-HHD-STE-TA6-RM01, TA600 Çalışma Testi
Remark
Published
10/01/2024 8:09 PM
11123 - 319 - Çalışma testini yapın; Remark:11114
Procedure Step
Published
10/01/2024 8:09 PM
321 - Bakım İşlemlerini kaydedin
Instruction
Published
04/21/2025 11:19 AM
322 - 321 - Bakım İşlemlerini kaydedin; Remark:
Procedure Step
Published
06/17/2021 9:49 AM
2585 - Yapılan bakımı kaydedin
Instruction
Published
07/09/2021 12:15 PM
2866 - Düzeltici Bakım Raporu için gözlemleri, zamanları ve sonuçları kaydedin.
Remark
Published
04/21/2025 11:39 AM
2869 - 2585 - Yapılan bakımı kaydedin; Remark:2866
Procedure Step
Published
06/18/2021 5:58 PM
4705 - Rapor gönderin
Instruction
Published
06/29/2022 9:50 AM
4864 - As specified by management or contractual obligations.
Remark
Not translated
07/28/2022 1:36 PM
4706 - 4705 - Submit report; Remark:4864
Procedure Step
Not translated
06/29/2022 9:50 AM
Düzeltici Bakım Prosedürü
Document Type
Published
03/02/2020 3:32 PM
dakika
Duration
Published
05/26/2022 11:41 AM
Güç düğmesi zor çevriliyor
Frequency
Published
10/02/2024 6:09 AM
Gerektiğinde
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Not
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:25 PM
İkaz
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:24 PM
Teknisyen 2
Skill Level
Published
04/09/2020 1:17 AM
0,05 inçlik alyan anahtarı
Replacement Parts
Published
10/01/2024 7:27 PM
Düğme ara parçası, 0,01 inçlik U şeklinde şim
Replacement Parts
Published
10/01/2024 7:27 PM
Küçük düz tornavida
Replacement Parts
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Verify Knob Alignment
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
Remove set screw
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
Retain set screw.
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Remove knob
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Carefully pry up the knob
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Knob removed
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Clean top housing
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Clean knob
படம்
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600_Lubricate O-Rrng_0.png
படம்
Published
10/02/2024 9:00 AM
TA600 Set the power knob onto the switch
படம்
Published
10/01/2024 7:50 PM
TA600 Insert knob spacer
படம்
Published
10/01/2024 7:50 PM
TA600 Seat power knob
படம்
Published
10/01/2024 7:50 PM
TA600 Apply thread locker
படம்
Published
10/01/2024 8:20 PM
TA600 Insert set screw, rotate clockwise
படம்
Published
10/01/2024 8:20 PM
TA600_Insert_Set_Screw_do_not_overtighten.png
படம்
Published
10/01/2024 8:33 PM
TA600 Remove knob spacer
படம்
Published
10/01/2024 8:20 PM
TA600 Verify knob alignment
படம்
Published
10/01/2024 8:20 PM
TA600 Verify knob movement
படம்
Published
10/01/2024 8:20 PM