Last Updated: 04/24/2025 1:47 AM

The following table lists all the components that make up the document.

Title Type Status Last Updated
Radyasyon Çağrı Cihazı
Device
Published
10/28/2024 3:51 PM
7489 - Mevcut pili çıkarın 
Instruction
Published
06/03/2023 12:16 AM
7500 - 7489 - Mevcut pili çıkarın ; Remark:
Procedure Step
Published
04/08/2025 4:30 PM
313 - Cihazı kapatın
Instruction
Published
07/23/2021 2:41 PM
11093 - Anahtarı “OFF” (KAPALI) konuma çevirin.
Remark
Published
10/01/2024 3:29 PM
11094 - TA600 Rotate switch to OFF Position
Remark
Not translated
10/01/2024 3:33 PM
11095 - 313 - Cihazı kapatın; Remark:11093
Procedure Step
Published
10/01/2024 3:33 PM
4370 - Pil kapağını bulun
Instruction
Published
06/06/2022 9:11 PM
11202 - TA600 Locate battery cover
Remark
Not translated
10/01/2024 10:16 PM
11204 - 4370 - Pil kapağını bulun; Remark:11202
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:17 PM
4368 - Pil kapağını çıkarın
Instruction
Published
06/06/2022 9:13 PM
11198 - Bir yassı uçlu tornavida, orta boy no. 2 düz tornavida veya madeni para kullanın...
Remark
Published
10/01/2024 10:19 PM
11199 - TA600 Use a coin screwdriver, rotate counterclockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 10:22 PM
11200 - TA600 Remove battery cover, rotate counterclockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 10:23 PM
11201 - TA600 Use coin, rotate counterclockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 10:25 PM
4369 - 4368 - Pil kapağını çıkarın; Remark:11198
Procedure Step
Published
06/06/2022 9:13 PM
1816 - Pili çıkarın
Instruction
Published
11/20/2020 9:29 AM
11196 - Pili saklayın.
Remark
Published
10/01/2024 10:26 PM
11197 - TA600 Remove battery
Remark
Not translated
10/01/2024 10:27 PM
11205 - 1816 - Pili çıkarın; Remark:11196
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:28 PM
11194 - Arızalı üst muhafazayı sökün
Instruction
Published
10/01/2024 10:28 PM
11195 - 11194 - Arızalı üst muhafazayı sökün; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:29 PM
11186- : Bir cihazdan diğerine bileşenleri veya devre kartlarını değiştirmeyin. Bazı bile...
Annotation
Published
10/01/2024 10:29 PM
11185 - Etiketi sökün
Instruction
Published
10/01/2024 10:30 PM
11182 - Hoparlör deliklerini veya kenarı kullanarak etiketi kaldırmak için cımbız veya k...
Remark
Published
10/01/2024 10:30 PM
11183 - TA600 Remove label with tweezers
Remark
Not translated
10/01/2024 10:32 PM
11184 - TA600 Remove label with sharp blade
Remark
Not translated
10/01/2024 10:33 PM
11187 - 11185 - Etiketi sökün; Remark:11182
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:33 PM
11181 - Dört mahfaza vidasını ve pullarını çıkarın
Instruction
Published
10/01/2024 10:33 PM
11178 - 0,05 İnçlik alyan anahtarı kullanın. Vidaları ve pulları saklayın. Pulların yeri...
Remark
Published
10/01/2024 10:34 PM
11179 - TA600 Remove four screws
Remark
Not translated
10/01/2024 10:35 PM
11180 - TA600 Retain screws and washers
Remark
Not translated
10/01/2024 10:37 PM
11188 - 11181 - Dört mahfaza vidasını ve pullarını çıkarın; Remark:11178
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:37 PM
11177- : Kablolar halen bağlıdır. Kolayca kopabilecekleri için siyah ve kırmızı kabloları...
Annotation
Published
10/01/2024 10:37 PM
6177 - Üst ve alt mahfazaları ayırın
Instruction
Published
11/19/2022 5:55 PM
11176 - TA600 Separate top and bottom enclosures
Remark
Not translated
10/01/2024 10:39 PM
11189 - 6177 - Üst ve alt mahfazaları ayırın; Remark:11176
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:39 PM
11175- : Anahtar pimlerini bükmekten veya kırmaktan kaçının.
Annotation
Published
10/01/2024 10:43 PM
11174 - Döner anahtar devre kartını sökün
Instruction
Published
10/01/2024 10:43 PM
11172 - Anahtardan çıkarmak için döner anahtar devre kartını dikkatlice oynatın.
Remark
Published
10/01/2024 10:43 PM
11173 - TA600 Disconnect rotary switch board
Remark
Not translated
10/01/2024 10:45 PM
11190 - 11174 - Döner anahtar devre kartını sökün; Remark:11172
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:45 PM
11171 - Devre kartlarını ayırın
Instruction
Published
10/01/2024 10:45 PM
11169 - Kartları bir arada tutan soketi çıkarmak için devre kartlarını dikkatlice oynatı...
Remark
Published
10/01/2024 10:45 PM
11170 - TA600 Separate circuit boards
Remark
Not translated
10/01/2024 10:46 PM
11191 - 11171 - Devre kartlarını ayırın; Remark:11169
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:48 PM
11168 - Piezo konektörünü çıkarın
Instruction
Published
10/01/2024 10:49 PM
11166 - Devre kartlarını yeniden takmak için saklayın.
Remark
Published
10/01/2024 10:49 PM
11167 - TA600 Disconnect piezo connector
Remark
Not translated
10/01/2024 10:50 PM
11192 - 11168 - Piezo konektörünü çıkarın; Remark:11166
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:50 PM
3395 - Arızalı bileşeni etiketleyin
Instruction
Published
08/07/2021 11:07 AM
3396 - Etiket veya bant kullanın. Çıkarıldığı tarihi, arıza belirtilerinin açıklamasını...
Remark
Published
08/09/2021 11:35 AM
3397 - 3395 - Arızalı bileşeni etiketleyin; Remark:3396
Procedure Step
Published
07/21/2024 6:59 AM
11161 - Yeni üst muhafazayı takın
Instruction
Published
10/01/2024 10:53 PM
11162 - 11161 - Yeni üst muhafazayı takın; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:53 PM
11155 - Piezo konektörü takın
Instruction
Published
10/01/2024 10:54 PM
11153 - Yeni üst muhafazayı kullanın.
Remark
Published
10/01/2024 10:54 PM
11154 - TA600 Use New Top Housing
Remark
Not translated
10/01/2024 10:55 PM
11156 - 11155 - Piezo konektörü takın; Remark:11153
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:55 PM
11152 - PCBA'yı üst muhafazaya takın
Instruction
Published
10/01/2024 10:55 PM
11149 - TA600 Insert PCBA into top housing
Remark
Not translated
10/01/2024 10:56 PM
11150 - Kabloları döner anahtar konektörünün altından geçirin. Kablolar piezo üzerinde d...
Remark
Published
10/01/2024 10:57 PM
11151 - TA600 Route wires under rotary switch
Remark
Not translated
10/01/2024 10:58 PM
11157 - 11152 - PCBA'yı üst muhafazaya takın; Remark:11149
Procedure Step
Published
10/01/2024 10:58 PM
11148 - Dört mahfaza vidasını ve pullarını takın
Instruction
Published
10/01/2024 10:59 PM
11145 - TA600 Insert four enclosure screws and washers
Remark
Not translated
10/01/2024 11:00 PM
11146 - Vidaların piezo kablolarına dokunmadığını doğrulayın.
Remark
Published
10/01/2024 11:00 PM
11147 - TA600 Verify screws do not interfere with piezo wires
Remark
Not translated
10/01/2024 11:01 PM
11158 - 11148 - Dört mahfaza vidasını ve pullarını takın; Remark:11145
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:01 PM
11144- : Konektörlerin doğru hizalanmış olmasını sağlayın. Bu konektörün yanlış hizalanma...
Annotation
Published
10/01/2024 11:01 PM
11143 - PCBA'ları takın
Instruction
Published
10/01/2024 11:02 PM
11141 - Pimleri soketlerle dikkatlice hizalayın ve sıkıca bastırın.
Remark
Published
10/01/2024 11:02 PM
11142 - TA600 Connect PCBAs line up pins with sockets
Remark
Not translated
10/01/2024 11:05 PM
11159 - 11143 - PCBA'ları takın; Remark:11141
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:05 PM
11140 - Döner anahtar devre kartını takın
Instruction
Published
10/01/2024 11:05 PM
11237 - TA600 Connect rotary switch board
Remark
Not translated
10/01/2024 11:09 PM
11160 - 11140 - Döner anahtar devre kartını takın; Remark:11141
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:06 PM
11236- : Tüm kabloların, cihazın içinde olduğundan emin olun.Kabloların mahfaza vidaların...
Annotation
Published
10/01/2024 11:10 PM
11235 - Üst muhafazayı alt muhafazanın üzerine yerleştirin
Instruction
Published
10/01/2024 11:10 PM
11233 - Kabloları mahfaza vidalarına dokunmayacak bir şekilde yönlendirin.
Remark
Published
10/01/2024 11:10 PM
11234 - TA600 Place top housing, route wire to avoid screws
Remark
Not translated
10/01/2024 11:12 PM
11238 - 11235 - Üst muhafazayı alt muhafazanın üzerine yerleştirin; Remark:11233
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:12 PM
569- : Vidaları aşırı sıkmayın.
Annotation
Published
06/16/2021 2:31 PM
11232 - Mahfaza vidalarını eşit bir şekilde sıkın
Instruction
Published
10/01/2024 11:13 PM
11228 - Conta hafif bir şekilde sıkılana kadar vidaları eşit bir şekilde sıkın. Aşırı sı...
Remark
Published
10/01/2024 11:13 PM
11229 - TA600 Evenly tighten screws
Remark
Not translated
10/01/2024 11:14 PM
11230 - TA600 Tighten screws until gasket compressed
Remark
Not translated
10/01/2024 11:16 PM
11231 -
Remark
Not translated
10/01/2024 11:18 PM
11239 - 11232 - Mahfaza vidalarını eşit bir şekilde sıkın; Remark:11228
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:18 PM
11227 - Mahfaza vidalarının doğru sıkıldığını kontrol edin
Instruction
Published
10/01/2024 11:18 PM
11225 - 1 – Yeterince sıkı değil: Conta ile muhafaza arasında boşluk var2 – Aşırı sıkı: ...
Remark
Published
10/01/2024 11:19 PM
11226 - TA600 Verify enclosure screws tightened correctly
Remark
Not translated
10/01/2024 11:20 PM
11240 - 11227 - Mahfaza vidalarının doğru sıkıldığını kontrol edin; Remark:11225
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:20 PM
11223 - Pili değiştirin
Instruction
Published
10/01/2024 11:21 PM
11224 - 11223 - Pili değiştirin; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:21 PM
11220 - Pili takın
Instruction
Published
10/01/2024 11:21 PM
11218 - Pozitif (+) terminali ilk önce takın.
Remark
Published
10/01/2024 11:21 PM
11219 - TA600 Insert battery
Remark
Not translated
10/01/2024 11:22 PM
11221 - 11220 - Pili takın; Remark:11218
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:23 PM
4354 - Pil kapağını geri takın
Instruction
Published
06/06/2022 9:24 PM
11215 - Bir yassı uçlu tornavida, orta boy no. 2 düz tornavida veya madeni para kullanın...
Remark
Published
10/01/2024 11:25 PM
11216 - TA600 Use a coin screwdriver, rotate clockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 11:26 PM
11217 - TA600 Use a slotted screwdriver, or coin, rotate clockwise
Remark
Not translated
10/01/2024 11:28 PM
11222 - 4354 - Pil kapağını geri takın; Remark:11215
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:28 PM
11213 - Cihazın çalışır olduğunu doğrulayın
Instruction
Published
10/01/2024 11:29 PM
11214 - 11213 - Cihazın çalışır olduğunu doğrulayın; Remark:
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:29 PM
11211 - Kendi kendine testi başlatın
Instruction
Published
10/01/2024 11:30 PM
11207 - 1 – Ekran düğmesini basılı tutun.2 – Ekran düğmesini basılı tutarken güç düğmesi...
Remark
Published
10/01/2024 11:30 PM
11208 - TA600 Initiate Self-test Hold Turn to Vibrate mode
Remark
Not translated
10/01/2024 11:31 PM
11209 - 3 – LED mavi yanıp söndükten sonra ekran düğmesini bırakın
Remark
Published
10/01/2024 11:32 PM
11210 - TA600 Initiate Self-test Release After Blue LED
Remark
Not translated
10/01/2024 11:36 PM
11212 - 11211 - Kendi kendine testi başlatın; Remark:11207
Procedure Step
Published
10/01/2024 11:37 PM
11254 - Kendi kendine testi gözlemleyin
Instruction
Published
10/01/2024 11:51 PM
11244 - Cihaz, art arda birkaç rutinden geçecektir.LED hızlı bir şekilde kırmızı, sarı, ...
Remark
Published
10/01/2024 11:51 PM
11245 - TA600 Observe self-test LED will rapidly flash
Remark
Not translated
10/02/2024 12:03 AM
11246 - Bölünmüş ekranın tüm bölümleri sıralı olarak yanacaktır.
Remark
Published
10/02/2024 12:03 AM
11247 - TA600 Observe Self-test Display will illuminate sequentially
Remark
Not translated
10/02/2024 12:04 AM
11248 - Cihaz bip sesi çıkaracaktır
Remark
Published
10/02/2024 12:05 AM
11249 - TA600 Observe Self-test, Instrument will beep
Remark
Not translated
10/02/2024 12:06 AM
11250 - Cihaz titreşim yapacaktır
Remark
Published
10/02/2024 12:06 AM
11251 - TA600 Observe Self-test, Instrument will vibrate
Remark
Not translated
10/02/2024 12:08 AM
11252 - Orta LED bölümü yanıp sönecek ve kaybolacaktır
Remark
Published
10/02/2024 12:08 AM
11253 - TA600 Observe Self-test, middle LED segment will flash and disappear
Remark
Not translated
10/02/2024 12:11 AM
11255 - 11254 - Kendi kendine testi gözlemleyin; Remark:11244
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:12 AM
11243 - Kendi kendine testin başarılı olduğunu doğrulayın
Instruction
Published
10/02/2024 12:12 AM
11241 - Bu eylemler gözlemlenirse kendi kendine test başarılı olmuş demektir. Orta LED b...
Remark
Published
10/02/2024 12:12 AM
11242 - TA600 self-test is successful if actions were observed
Remark
Not translated
10/02/2024 12:14 AM
11256 - 11243 - Kendi kendine testin başarılı olduğunu doğrulayın; Remark:11241
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:14 AM
319 - Çalışma testini yapın
Instruction
Published
06/10/2021 8:31 PM
11271 - DET-HHD-STE-TA6-RM01, TA600 Çalışma Testi
Remark
Published
10/02/2024 12:19 AM
11272 - 319 - Çalışma testini yapın; Remark:11271
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:19 AM
11269 - Montajı tamamlayın
Instruction
Published
10/02/2024 12:20 AM
11270 - 11269 - Montajı tamamlayın; Remark:
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:21 AM
11265 - 313 - Cihazı kapatın; Remark:11093
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:23 AM
11073 - Üst muhafazayı temizleyin
Instruction
Published
10/01/2024 7:12 PM
11264 - Pamuklu çubukla alkol kullanın. Cihazın üst kısmını dikkatlice silin. Bu, mahfaz...
Remark
Published
10/02/2024 12:24 AM
11273 - TA600 Clean top housing
Remark
Not translated
10/02/2024 12:47 AM
11266 - 11073 - Üst muhafazayı temizleyin; Remark:11264
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:24 AM
11260 - Mahfaza etiketini yapıştırın
Instruction
Published
10/02/2024 12:27 AM
11258 - Etiketin alt kağıdını çıkarın. Etiketi üst muhafazaya hizalayın.
Remark
Published
10/02/2024 12:27 AM
11259 - TA600 Apply enclosure label
Remark
Not translated
10/02/2024 12:29 AM
11268 - 11260 - Mahfaza etiketini yapıştırın; Remark:11258
Procedure Step
Published
10/02/2024 12:29 AM
321 - Bakım İşlemlerini kaydedin
Instruction
Published
04/21/2025 11:19 AM
322 - 321 - Bakım İşlemlerini kaydedin; Remark:
Procedure Step
Published
06/17/2021 9:49 AM
2585 - Yapılan bakımı kaydedin
Instruction
Published
07/09/2021 12:15 PM
2866 - Düzeltici Bakım Raporu için gözlemleri, zamanları ve sonuçları kaydedin.
Remark
Published
04/21/2025 11:39 AM
2869 - 2585 - Yapılan bakımı kaydedin; Remark:2866
Procedure Step
Published
06/18/2021 5:58 PM
4705 - Rapor gönderin
Instruction
Published
06/29/2022 9:50 AM
4864 - As specified by management or contractual obligations.
Remark
Not translated
07/28/2022 1:36 PM
4706 - 4705 - Submit report; Remark:4864
Procedure Step
Not translated
06/29/2022 9:50 AM
Düzeltici Bakım Prosedürü
Document Type
Published
03/02/2020 3:32 PM
saat
Duration
Published
05/26/2022 11:41 AM
Gerektiğinde
Frequency
Published
04/01/2020 11:36 AM
Ekran düğmesine zor basılıyor
Frequency
Published
10/02/2024 6:09 AM
Güç düğmesi zor çevriliyor
Frequency
Published
10/02/2024 6:09 AM
İkaz
Annotation Type
Published
03/02/2020 3:24 PM
Teknisyen 2
Skill Level
Published
04/09/2020 1:17 AM
Yassı uçlu tornavida (STE Parça No. 8125-9-45)
Tools
Published
10/02/2024 6:14 AM
Cımbız
Tools
Published
08/30/2022 4:28 PM
0,05 inçlik alyan anahtarı
Replacement Parts
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Verify Knob Alignment
Resim
Published
10/01/2024 7:27 PM
TA600 Locate battery cover
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Use a coin screwdriver, rotate counterclockwise
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove battery cover, rotate counterclockwise
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Use coin, rotate counterclockwise
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove battery
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove label with tweezers
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove label with sharp blade
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Remove four screws
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Retain screws and washers
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Separate top and bottom enclosures
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Disconnect rotary switch board
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Separate circuit boards
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Disconnect piezo connector
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Use New Top Housing
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Insert PCBA into top housing
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Route wires under rotary switch
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Insert four enclosure screws and washers
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Verify screws do not interfere with piezo wires
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Connect PCBAs line up pins with sockets
Resim
Published
10/01/2024 11:06 PM
TA600 Connect rotary switch board
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Place top housing, route wire to avoid screws
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Evenly tighten screws
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Tighten screws until gasket compressed
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Gasket is lightly compressed
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600_Verify_enclosure_screws_tightened_correctly_0.png
Resim
Published
10/02/2024 9:59 AM
TA600 Insert battery
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Use a coin screwdriver, rotate clockwise
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Use a slotted screwdriver, or coin, rotate clockwise
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Initiate Self-test Hold Turn to Vibrate mode
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Initiate Self-test Release After Blue LED
Resim
Published
10/01/2024 11:37 PM
TA600 Observe self-test LED will rapidly flash
Resim
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Observe Self-test Display will illuminate sequentially
Resim
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Observe Self-test, Instrument will beep
Resim
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Observe Self-test, Instrument will vibrate
Resim
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Observe Self-test
Resim
Published
10/02/2024 12:14 AM
TA600 Clean top housing
Resim
Published
10/02/2024 12:30 AM
TA600 Apply enclosure label
Resim
Published
10/02/2024 12:30 AM
DET-HHD-STE-TA6-CM02

Bu prosedür, Sensor Technology Engineering (STE) tarafından üretilen TA600 Radyasyon Çağrı Cihazının üst muhafazasının değiştirilmesi üzerine talimatlar sağlar. Bu parçanın değişimi şu iki sorunu çözmeye yöneliktir: ekran düğmesine basma zorluğu ve güç düğmesini çevirme zorluğu. Ekran düğmesinin basılması zor değil ancak güç düğmesini çevirmek zorsa o zaman DET-HHD-STE-TA6-CM01, TA600 Güç Düğmesi Ayarı'na bakın. Bu prosedürü gerçekleştirmek için gereken 0,05 inçlik alyan anahtarı pek yaygın bir alet değildir ve bu prosedüre girişmeden önce temin edilmelidir. Aynı zamanda bağlantılar, vidalar ve kablolar çok küçük olduğundan büyüteç kullanılması da önerilir.

Equipment Hierarchy
Radyasyon Çağrı Cihazı
Frequency
Gerektiğinde
Ekran düğmesine zor basılıyor
Güç düğmesi zor çevriliyor
Technician Level
Technician Level
Teknisyen 2
x 1
Duration
Time increment
hour
Length of time
1
Tools Required
Yassı uçlu tornavida (STE Parça No. 8125-9-45)
Cımbız
0,05 inçlik alyan anahtarı
Materials Required
Çağrı cihazı üst muhafaza (STE Parça No. 31-006-697)
Çağrı cihazı üst çıkartma (STE Parça No. 311-007-473)
Dört 18-8 Paslanmaz Çelik alyan vida (STE Parça No. 92196A059)
Dört 18-8 Paslanmaz Çelik pul (STE Parça No. 98370A001)
İzopropil alkol
Pamuk çubuk
Originators
Brian Tucker
Jeremiah Prousalis
Originating Organization
PNNL, STE
Approver
Cody Hostick
Final Documentation
Düzeltici Bakım Raporu
Departmental Coordination

Varıştan önce operatörleri beklenen çalışma ve süre konusunda bilgilendirin.

Date of Origin
Step 2

11187 - 11185 - Etiketi sökün; Remark:11182

Step 00

11190 - 11174 - Döner anahtar devre kartını sökün; Remark:11172

Step 00

3397 - 3395 - Arızalı bileşeni etiketleyin; Remark:3396

Step 00
Step 3

11159 - 11143 - PCBA'ları takın; Remark:11141

Step 00

11238 - 11235 - Üst muhafazayı alt muhafazanın üzerine yerleştirin; Remark:11233

Step 00

11239 - 11232 - Mahfaza vidalarını eşit bir şekilde sıkın; Remark:11228

Step 00

11240 - 11227 - Mahfaza vidalarının doğru sıkıldığını kontrol edin; Remark:11225

Step 00
Step 5

11256 - 11243 - Kendi kendine testin başarılı olduğunu doğrulayın; Remark:11241

Step 00
Document Type
Corrective Maintenance Procedure
Percent Complete
74.53
Percent Complete W/Media
79.40