Last Updated: 06/19/2025 1:37 AM
The following table lists all the components that make up the document.
Alertez l’utilisateur de la présence de matières radioactives à proximité immédiate à l’aide du détecteur de rayonnement personnel Polimaster PM1703GN/GNA.
1158 - 1157 - Allumez l’instrument; Remark:
220 - Allumez l’instrument
Allumez l’instrument
786 - 219 - Vérifiez qu’il n’y a pas de sources de radiation à proximité de l’instrument; Remark:7
219 - Vérifiez qu’il n’y a pas de sources de radiation à proximité de l’instrument
Vérifiez qu’il n’y a pas de sources de radiation à proximité de l’instrument
7 - No Radiation symbol

1155 - 220 - Allumez l’instrument; Remark:1110
1109—Note : The instrument uses a single AA battery.
The instrument uses a single AA battery.
220 - Allumez l’instrument
Allumez l’instrument
1110 - Il y a deux moyens d’allumer le PM1703GN/GNA. Si une nouvelle pile ou une pile d...
Il y a deux moyens d’allumer le PM1703GN/GNA. Si une nouvelle pile ou une pile de rechange est insérée, l’instrument s’allumera automatiquement.

1111 - Sinon, appuyez sur le bouton Mode pour allumer l’instrument.
Sinon, appuyez sur le bouton Mode pour allumer l’instrument.

1154 - 817 - Vérifiez que la pile est suffisamment chargée pour effectuer l’opération; Remark:1112
817 - Vérifiez que la pile est suffisamment chargée pour effectuer l’opération
Vérifiez que la pile est suffisamment chargée pour effectuer l’opération
1112 - L’indication de charge de la pile s’affichera automatiquement pendant le démarra...
L’indication de charge de la pile s’affichera automatiquement pendant le démarrage. Remplacez la pile si une indication d’avertissement est visible et si une tonalité ou une vibration survient périodiquement.

1153 - 1086 - Attendez que l’instrument termine les autotests et l’étalonnage de la mesure du ...; Remark:1113
1086 - Attendez que l’instrument termine les autotests et l’étalonnage de la mesure du ...
Attendez que l’instrument termine les autotests et l’étalonnage de la mesure du fond
1114 - L’instrument entrera automatiquement en mode Search après l’étalonnage.
L’instrument entrera automatiquement en mode Search après l’étalonnage.
1152 - 233 - Vérifiez que l’instrument est en MODE SEARCH; Remark:1115
233 - Vérifiez que l’instrument est en MODE SEARCH
Vérifiez que l’instrument est en MODE SEARCH
1151 - 1087 - Effectuez un test de fonctionnement; Remark:1116
1087 - Effectuez un test de fonctionnement
Effectuez un test de fonctionnement
1116 - Reportez-vous à DET-HHD-PLM-1703-RM01, Test de fonctionnement du Polimaster PM17...
Reportez-vous à DET-HHD-PLM-1703-RM01, Test de fonctionnement du Polimaster PM1703 GN/GNA.
1101 - 1088 - Activez ou désactivez l’alarme sonore; Remark:
1108- : Utilisez des alarmes visuelles et vibrantes lorsque les alarmes sonores ne peuve...
Utilisez des alarmes visuelles et vibrantes lorsque les alarmes sonores ne peuvent pas être entendues en raison d’un environnement bruyant.
1107- : Les étapes pour modifier les alarmes sonores et vibrantes doivent être réalisées...
Les étapes pour modifier les alarmes sonores et vibrantes doivent être réalisées avec peu de délai entre chacune d’elles, sinon l’instrument reviendra en mode Search.
1088 - Activez ou désactivez l’alarme sonore
Activez ou désactivez l’alarme sonore
1148 - 1089 - Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton Mode pendant au moins 5 secondes; Remark:1117
1089 - Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton Mode pendant au moins 5 secondes
Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton Mode pendant au moins 5 secondes
1117 - Atttendez jusqu’à ce que les écrans de réglage CAL et coefficient n apparaissent...
Atttendez jusqu’à ce que les écrans de réglage CAL et coefficient n apparaissent.

1150 - 1090 - Appuyez sur le bouton Mode deux fois pour atteindre le réglage audio; Remark:1128
1090 - Appuyez sur le bouton Mode deux fois pour atteindre le réglage audio
Appuyez sur le bouton Mode deux fois pour atteindre le réglage audio
1128 - IO PM1703 Mode Audio ON

1149 - 1091 - Appuyez sur le bouton Light pour activer ou désactiver l’audio; Remark:1129
1091 - Appuyez sur le bouton Light pour activer ou désactiver l’audio
Appuyez sur le bouton Light pour activer ou désactiver l’audio
1129 - IO PM1703 Light Audio OFF

1100 - 1092 - Activez ou désactivez l’alarme vibrante; Remark:
1092 - Activez ou désactivez l’alarme vibrante
Activez ou désactivez l’alarme vibrante
1148 - 1089 - Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton Mode pendant au moins 5 secondes; Remark:1117
1089 - Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton Mode pendant au moins 5 secondes
Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton Mode pendant au moins 5 secondes
1117 - Atttendez jusqu’à ce que les écrans de réglage CAL et coefficient n apparaissent...
Atttendez jusqu’à ce que les écrans de réglage CAL et coefficient n apparaissent.

1146 - 1093 - Appuyez sur le bouton Mode trois fois pour atteindre le réglage des vibrations; Remark:1132
1093 - Appuyez sur le bouton Mode trois fois pour atteindre le réglage des vibrations
Appuyez sur le bouton Mode trois fois pour atteindre le réglage des vibrations
1132 - IO PM1703 Mode Vibrate ON

1147 - 1094 - Appuyez sur le bouton LIGHT pour activer ou désactiver les vibrations; Remark:1134
1094 - Appuyez sur le bouton LIGHT pour activer ou désactiver les vibrations
Appuyez sur le bouton LIGHT pour activer ou désactiver les vibrations
1145 - 1095 - Portez l’instrument pour une mesure plus sensible; Remark:1136
1095 - Portez l’instrument pour une mesure plus sensible
Portez l’instrument pour une mesure plus sensible
1136 - Portez l’instrument avec l’écran au plus près de la zone d’intérêt (généralement...
Portez l’instrument avec l’écran au plus près de la zone d’intérêt (généralement tourné vers l’avant) pour une sensibilité maximale.

1099 - 1096 - Réagissez aux alarmes; Remark:
1106- : Ne faites pas fonctionner l’instrument à des températures inférieures à -20 °C o...
Ne faites pas fonctionner l’instrument à des températures inférieures à -20 °C ou supérieures à 50 °C et à une humidité dépassant 98 % à 40 °C.
1105- : Portez l’instrument à tout moment pendant que vous travaillez.
Portez l’instrument à tout moment pendant que vous travaillez.
1104- : L’instrument est très sensible aux changements du rayonnement de fond ambiant et...
L’instrument est très sensible aux changements du rayonnement de fond ambiant et peut produire un « gazouillement » lorsqu’il passe d’un espace ouvert (par exemple, une rue) à un espace fermé (par exemple, un bâtiment).
1103- : Ne gardez pas l’instrument à proximité de sources émettrices d’ondes radio (par ...
Ne gardez pas l’instrument à proximité de sources émettrices d’ondes radio (par exemple, des téléphones portables) pendant que vous l’utilisez pour éviter les fausses alarmes.
1096 - Réagissez aux alarmes
Réagissez aux alarmes
1144 - 1097 - Appuyez sur le bouton Mode pour accuser réception de l’alarme; Remark:1139
1097 - Appuyez sur le bouton Mode pour accuser réception de l’alarme
Appuyez sur le bouton Mode pour accuser réception de l’alarme
1139 - L’instrument entrera en mode Débit de dose.
L’instrument entrera en mode Débit de dose.

1143 - 1098 - Vérifiez que le débit de dose est inférieur au débit autorisé pour le site; Remark:1140
1098 - Vérifiez que le débit de dose est inférieur au débit autorisé pour le site
Vérifiez que le débit de dose est inférieur au débit autorisé pour le site
1140 - Le débit de dose admissible dépend du site et doit être indiqué dans la procédur...
Le débit de dose admissible dépend du site et doit être indiqué dans la procédure opérationnelle standard.

1142 - 313 - Éteignez l’instrument; Remark:1141
1102- : L’affichage de l’instrument ne sera pas vide lorsque l’instrument est hors tensi...
L’affichage de l’instrument ne sera pas vide lorsque l’instrument est hors tension. Il est conseillé de retirer la pile à la fin de la journée.
313 - Éteignez l’instrument
Éteignez l’instrument
1141 - Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton Light pendant 5 secondes jusqu’à ce q...
Appuyez sur et maintenez enfoncé le bouton Light pendant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche OFF.
