Last Updated: 04/24/2025 1:44 AM
The following table lists all the components that make up the document.
Remplacez le fusible dans le sectionneur de charge LD-260
Coordonnez l’accès avec les opérateurs système
1402 - 7927 - Définissez un état initial; Remark:
7927 - Définissez un état initial
Définissez un état initial
7268 - 7231 - Close lane; Remark:7233
9053 - Warning : Traffic should temporarily be rerouted or halted during conduction of this pr...
Traffic should temporarily be rerouted or halted during conduction of this procedure to ensure maintenance provider safety and to prevent unscreened vehicles from passing.
7231 - Close lane
Close lane
7233 - Use orange safety (traffic control) cones to setup barriers. Practice establi...
Use orange safety (traffic control) cones to setup barriers. Practice established safety protocols.
7269 - 7232 - Open RPM door; Remark:7234
7232 - Open RPM door
Open RPM door
7234 - Open all doors needed to access components.
Open all doors needed to access components.
7270 - 7235 - Power off RPM; Remark:7236
7235 - Power off RPM
Power off RPM
7236 - Move LD-260 switch to OFF position. The PWR ON
Move LD-260 switch to OFF position. The PWR ON LED will turn off.

8070 - 8066 - Débranchez le connecteur supérieur gauche; Remark:8065
8066 - Débranchez le connecteur supérieur gauche
Débranchez le connecteur supérieur gauche
8065 - Le connecteur d’entrée d’alimentation est un connecteur Molex à trois broches. L...
Le connecteur d’entrée d’alimentation est un connecteur Molex à trois broches. Les deux voyants doivent être éteints lorsque l’interrupteur d’alimentation est sur OFF et que le connecteur supérieur gauche est déconnecté.


8077 - 8076 - Remplacez le fusible; Remark:
8076 - Remplacez le fusible
Remplacez le fusible
8075 - 8074 - Retirez l’écrou de retenue du commutateur; Remark:8073
8074 - Retirez l’écrou de retenue du commutateur
Retirez l’écrou de retenue du commutateur
8073 - Une petite clé polygonale ou clé à molette peut être nécessaire pour desserrer l...
Une petite clé polygonale ou clé à molette peut être nécessaire pour desserrer l’écrou de retenue de l’interrupteur.

8084 - 8083 - Retirez les quatre vis de la plaque du capot; Remark:8082
8083 - Retirez les quatre vis de la plaque du capot
Retirez les quatre vis de la plaque du capot
8082 -

8086 - 8079 - Retirez le fusible défectueux; Remark:8078
8079 - Retirez le fusible défectueux
Retirez le fusible défectueux
8078 - Dégagez ou retirez délicatement le fusible défectueux de son porte-fusible.
Dégagez ou retirez délicatement le fusible défectueux de son porte-fusible.

3397 - 3395 - Étiquetez le composant défectueux; Remark:3396
3395 - Étiquetez le composant défectueux
Étiquetez le composant défectueux
3396 - Utilisez une étiquette ou du ruban adhésif. Incluez la date du retrait, la descr...
Utilisez une étiquette ou du ruban adhésif. Incluez la date du retrait, la description des symptômes de la défaillance, le pays, le site et le numéro de la voie. Mettez au rebut conformément aux directives du NSDD ou aux exigences contractuelles.
8097 - 8096 - Installez un nouveau fusible; Remark:
8096 - Installez un nouveau fusible
Installez un nouveau fusible
10323 - 10322 - Place the new fuse in the fuse holder.; Remark:
10322 - Place the new fuse in the fuse holder.
Place the new fuse in the fuse holder.
8098 - 8094 - Installez la plaque du capot; Remark:
8094 - Installez la plaque du capot
Installez la plaque du capot
8099 - 8093 - Installez les quatre (4) vis; Remark:
8093 - Installez les quatre (4) vis
Installez les quatre (4) vis
8100 - 8092 - Installez l’écrou de retenue du commutateur; Remark:
8092 - Installez l’écrou de retenue du commutateur
Installez l’écrou de retenue du commutateur
7279 - 7249 - Return equipment to normal operating condition; Remark:
7249 - Return equipment to normal operating condition
Return equipment to normal operating condition
8089 - 8088 - Rebranchez le connecteur supérieur gauche; Remark:8087
8088 - Rebranchez le connecteur supérieur gauche
Rebranchez le connecteur supérieur gauche
8087 - Lorsque le connecteur est reconnecté, le voyant orange doit être allumé.
Lorsque le connecteur est reconnecté, le voyant orange doit être allumé.


7280 - 7250 - Power on RPM; Remark:7251
7250 - Power on RPM
Power on RPM
7251 - Move LD-260 switch to ON position. The LED PWR ON
Move LD-260 switch to ON position. The LED PWR ON will illuminate.

7281 - 7252 - Verify RPM start-up; Remark:7253
7252 - Verify RPM start-up
Verify RPM start-up
7253 - RPM will perform a power on self-test (POST) and collect a background radiati...
RPM will perform a power on self-test (POST) and collect a background radiation measurement.
7282 - 7254 - Confirm network connection; Remark:7255
7254 - Confirm network connection
Confirm network connection
7255 - Contact operators to confirm communications have been reestablished between RPM ...
7283 - 7256 - Close and lock all RPM doors; Remark:
7256 - Close and lock all RPM doors
Close and lock all RPM doors
7842 - 7820 - Inform system operators upon completion of maintenance action; Remark:
7820 - Inform system operators upon completion of maintenance action
Inform system operators upon completion of maintenance action
322 - 321 - Consignez les actions de maintenance; Remark:
321 - Consignez les actions de maintenance
Consignez les actions de maintenance
2869 - 2585 - Consignez la maintenance effectuée; Remark:2866
2585 - Consignez la maintenance effectuée
Consignez la maintenance effectuée
2866 - Enregistrez les observations, les horodatages et les résultats dans le rapport d...
Enregistrez les observations, les horodatages et les résultats dans le rapport de maintenance corrective.
4706 - 4705 - Soumettez le rapport; Remark:4864
4705 - Soumettez le rapport
Soumettez le rapport
4864 - Comme spécifié par l’encadrement ou les obligations contractuelles.
Comme spécifié par l’encadrement ou les obligations contractuelles.