Last Updated: 04/24/2025 1:42 AM
The following table lists all the components that make up the document.
Remplacez le module de stabilisation du RadSeeker CS. Plusieurs étapes sont nécessaires en utilisant le logiciel HATS (Handheld Assessment and Troubleshooting Software), disponible auprès du programme de détection et de dissuasion de la contrebande nucléaire (NSDD). L’utilisateur doit être familiarisé avec HATS pour effectuer les tâches et réaliser cette procédure.
Avant l’arrivée, informez les opérateurs du travail prévu et de sa durée.
Added steps to use NSDD Maintenance Toolbox (NMT) 4.0 software instead of HATS. Included all disassembly steps for clarity. Modified steps to remove detector assembly without the need to cut wire ties.
5356 - 5355 - Fichiers de sauvegarde RadSeeker; Remark:
5355 - Fichiers de sauvegarde RadSeeker
Fichiers de sauvegarde RadSeeker
4745 - 220 - Allumez l’instrument; Remark:4729
220 - Allumez l’instrument
Allumez l’instrument
4729 - Appuyez sur le bouton ENTRÉE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’al...
Appuyez sur le bouton ENTRÉE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’allume (3 à 5 secondes).
3690 - 3601 - Connectez l’instrument à l’ordinateur; Remark:5972
3601 - Connectez l’instrument à l’ordinateur
Connectez l’instrument à l’ordinateur
5373 - 5371 - Structure du fichier de sauvegarde; Remark:5370
5371 - Structure du fichier de sauvegarde
Structure du fichier de sauvegarde
10751 - Use NMT to perform this step.
Use NMT to perform this step.
10753 - It is recommended to backup the file structure, but not necessary. ...
It is recommended to backup the file structure, but not necessary.
At a minimum, the Calibration History file should be saved prior to performing this procedure.
The backup might take up to 30 minutes.
3700 - 3591 - Débranchez l’instrument de l’ordinateur; Remark:3622
3591 - Débranchez l’instrument de l’ordinateur
Débranchez l’instrument de l’ordinateur
2497 - 313 - Éteignez l’instrument; Remark:2330
313 - Éteignez l’instrument
Éteignez l’instrument
2330 - Appuyez sur ENTRÉE jusqu’à ce que l’écran affiche Extinction.
Appuyez sur ENTRÉE jusqu’à ce que l’écran affiche Extinction.
5017 - 5016 - Démontez le boîtier; Remark:
5016 - Démontez le boîtier
Démontez le boîtier
5271 - 5270 - Retirez la batterie; Remark:5269
5270 - Retirez la batterie
Retirez la batterie
5269 - Déverrouillez le couvercle du compartiment de la pile. Ouvrez le couvercle du co...
Déverrouillez le couvercle du compartiment de la pile. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile. Utilisez une languette pour retirer la pile. Fermez et reverrouillez le couvercle du compartiment de la pile après la dépose.
5278 - 5277 - Orientez le RadSeeker; Remark:5276
5277 - Orientez le RadSeeker
Orientez le RadSeeker
5276 - Faites pivoter le RadSeeker pour exposer la partie inférieure et les pare-chocs.
Faites pivoter le RadSeeker pour exposer la partie inférieure et les pare-chocs.

5281 - 5280 - Desserrez les huit (8) vis des pare-chocs; Remark:5279
5280 - Desserrez les huit (8) vis des pare-chocs
Desserrez les huit (8) vis des pare-chocs
5279 - Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1). Chaque pare-chocs contient deux (2) ...
Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1). Chaque pare-chocs contient deux (2) vis soit un total de huit (8) vis. Conservez les vis dans les pare-chocs.


5284 - 5283 - Retirez les six (6) vis du boîtier; Remark:5282
5288- : Les vis du boîtier peuvent être Phillips (PH2) ou Torx T4.
Les vis du boîtier peuvent être Phillips (PH2) ou Torx T4.
5283 - Retirez les six (6) vis du boîtier
Retirez les six (6) vis du boîtier
5282 - Utilisez un tournevis Phillips moyen (PH2) (ou un tournevis Torx T4, le cas éché...
Utilisez un tournevis Phillips moyen (PH2) (ou un tournevis Torx T4, le cas échéant). Mettez de côté les vis.

5287 - 5286 - Retirez le capot inférieur; Remark:5285
5286 - Retirez le capot inférieur
Retirez le capot inférieur
5285 - Soulevez verticalement. Faites pivoter le capot. Placez le capot du même côté qu...
Soulevez verticalement. Faites pivoter le capot. Placez le capot du même côté que le câble de connexion.



5292 - 5290 - Déconnectez le buzzer; Remark:5289
1345- : Il est recommandé de vérifier que tous les câbles et les connecteurs sont étique...
Il est recommandé de vérifier que tous les câbles et les connecteurs sont étiquetés avant de les débrancher.
5290 - Déconnectez le buzzer
Déconnectez le buzzer
5289 - Utilisez une pince à bec effilé. Tirez le connecteur pour le dégager directement...
Utilisez une pince à bec effilé. Tirez le connecteur pour le dégager directement de la carte de circuit imprimé.
5015 - 5014 - Désinstallez la carte de circuit imprimé du processeur; Remark:
5293- : Un bracelet antistatique doit être porté pour éviter d’endommager les composants...
Un bracelet antistatique doit être porté pour éviter d’endommager les composants électroniques.
5014 - Désinstallez la carte de circuit imprimé du processeur
Désinstallez la carte de circuit imprimé du processeur
5295 - 5294 - Déconnectez l’antenne Wi-Fi; Remark:5289
1345- : Il est recommandé de vérifier que tous les câbles et les connecteurs sont étique...
Il est recommandé de vérifier que tous les câbles et les connecteurs sont étiquetés avant de les débrancher.
5294 - Déconnectez l’antenne Wi-Fi
Déconnectez l’antenne Wi-Fi
5289 - Utilisez une pince à bec effilé. Tirez le connecteur pour le dégager directement...
Utilisez une pince à bec effilé. Tirez le connecteur pour le dégager directement de la carte de circuit imprimé.
5298 - 5297 - Retirez les quatre (4) vis de la carte de circuit imprimé du processeur; Remark:5296
5297 - Retirez les quatre (4) vis de la carte de circuit imprimé du processeur
Retirez les quatre (4) vis de la carte de circuit imprimé du processeur
5296 - Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1). Mettez de côté les vis.
Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1). Mettez de côté les vis.
5301 - 5300 - Retirez les deux (2) vis du pare-poussière USB; Remark:5299
5300 - Retirez les deux (2) vis du pare-poussière USB
Retirez les deux (2) vis du pare-poussière USB
5299 - Utilisez un tournevis Phillips très petit (PH0). Mettez de côté les vis, les ron...
Utilisez un tournevis Phillips très petit (PH0). Mettez de côté les vis, les rondelles et le pare-poussière.

5304 - 5302 - Soulevez la carte de circuit imprimé du processeur; Remark:5331
5303- : Le câblage et les câbles sont toujours connectés à la face inférieure du composa...
Le câblage et les câbles sont toujours connectés à la face inférieure du composant.
5302 - Soulevez la carte de circuit imprimé du processeur
Soulevez la carte de circuit imprimé du processeur
5307 - 5306 - Débranchez les cinq (5) câbles de la carte de circuit imprimé du processeur; Remark:5305
1345- : Il est recommandé de vérifier que tous les câbles et les connecteurs sont étique...
Il est recommandé de vérifier que tous les câbles et les connecteurs sont étiquetés avant de les débrancher.
5306 - Débranchez les cinq (5) câbles de la carte de circuit imprimé du processeur
Débranchez les cinq (5) câbles de la carte de circuit imprimé du processeur
5305 - Enfoncez les languettes des deux (2) connecteurs prévus pour cela.
Enfoncez les languettes des deux (2) connecteurs prévus pour cela.

5332 - Tirez les connecteurs pour les dégager de la carte de circuit imprimé. Mettez de...
Tirez les connecteurs pour les dégager de la carte de circuit imprimé. Mettez de côté la carte de circuit imprimé du processeur.

5003 - 5002 - Désinstallez l’ensemble du détecteur de gamma; Remark:
5002 - Désinstallez l’ensemble du détecteur de gamma
Désinstallez l’ensemble du détecteur de gamma
5317 - 5316 - Retirez les quatre (4) vis du détecteur de gamma; Remark:5315
5316 - Retirez les quatre (4) vis du détecteur de gamma
Retirez les quatre (4) vis du détecteur de gamma
5315 - Utilisez un tournevis Phillips moyen (PH2). Mettez de côté les vis.
Utilisez un tournevis Phillips moyen (PH2). Mettez de côté les vis.
5319 - 5318 - Retirez les trois (3) vis de l’analyseur multicanal (MCA); Remark:5296
5318 - Retirez les trois (3) vis de l’analyseur multicanal (MCA)
Retirez les trois (3) vis de l’analyseur multicanal (MCA)
5296 - Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1). Mettez de côté les vis.
Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1). Mettez de côté les vis.
5340 - 5339 - Retirez la languette du support de montage; Remark:5338
5339 - Retirez la languette du support de montage
Retirez la languette du support de montage
5338 - Retirez prudemment le passe-câble du montant de montage.
Retirez prudemment le passe-câble du montant de montage.

5341 - 5337 - Retirez l’ensemble du détecteur de gamma; Remark:5336
5337 - Retirez l’ensemble du détecteur de gamma
Retirez l’ensemble du détecteur de gamma
5336 - Soulevez simultanément le MCA et le détecteur de gamma et mettez-les de côté.
Soulevez simultanément le MCA et le détecteur de gamma et mettez-les de côté.

5354 - 5353 - Désassemblez l’ensemble du détecteur de gamma; Remark:
5353 - Désassemblez l’ensemble du détecteur de gamma
Désassemblez l’ensemble du détecteur de gamma
10758 - 10757 - Remove Wire Ties; Remark:10755
10757 - Remove Wire Ties
Remove Wire Ties
10755 - Slide wire ties off of styrofoam surround. It might be necessary to compress ...
Slide wire ties off of styrofoam surround. It might be necessary to compress the styrofoam to allow removal.
5393 - 5387 - Retirez les couvercles en polystyrène; Remark:5519
5387 - Retirez les couvercles en polystyrène
Retirez les couvercles en polystyrène
5394 - 5386 - Orientez le détecteur gamma à l’envers; Remark:5385
5386 - Orientez le détecteur gamma à l’envers
Orientez le détecteur gamma à l’envers
5385 - Le module de stabilisation sera en haut.
Le module de stabilisation sera en haut.

5352 - 5351 - Désinstallez le module de stabilisation expiré; Remark:
5351 - Désinstallez le module de stabilisation expiré
Désinstallez le module de stabilisation expiré
5399 - 5405 - Retirez les deux (2) vis de montage; Remark:5398
5405 - Retirez les deux (2) vis de montage
Retirez les deux (2) vis de montage
5398 - Utilisez un tournevis Torx T6. Mettez de côté les vis.
Utilisez un tournevis Torx T6. Mettez de côté les vis.

5400 - 5396 - Débranchez le connecteur du câble du MCA [analyseur multicanal] du module de sta...; Remark:5531
5397- : Ne démontez pas le module source de stabilisation. Le module de stabilisation ex...
Ne démontez pas le module source de stabilisation. Le module de stabilisation expiré contient toujours de faibles quantités de sodium-22 radioactif (Na-22). Mettez au rebut le module de stabilisation expiré conformément aux réglementations locales.
5396 - Débranchez le connecteur du câble du MCA [analyseur multicanal] du module de sta...
Débranchez le connecteur du câble du MCA [analyseur multicanal] du module de stabilisation
3397 - 3395 - Étiquetez le composant défectueux; Remark:3396
3395 - Étiquetez le composant défectueux
Étiquetez le composant défectueux
3396 - Utilisez une étiquette ou du ruban adhésif. Incluez la date du retrait, la descr...
Utilisez une étiquette ou du ruban adhésif. Incluez la date du retrait, la description des symptômes de la défaillance, le pays, le site et le numéro de la voie. Mettez au rebut conformément aux directives du NSDD ou aux exigences contractuelles.
5350 - 5349 - Installez le nouveau module de stabilisation; Remark:
5349 - Installez le nouveau module de stabilisation
Installez le nouveau module de stabilisation
5428 - 5427 - Placez le nouveau module de stabilisation sur le support de montage; Remark:
5427 - Placez le nouveau module de stabilisation sur le support de montage
Placez le nouveau module de stabilisation sur le support de montage
5430 - 5425 - Réinstallez les deux (2) vis de montage; Remark:5424
569- : Ne serrez pas trop les vis.
Ne serrez pas trop les vis.
5431- : Serrez les vis à 2 po-lb (pouces par livre).
Serrez les vis à 2 po-lb (pouces par livre).
5425 - Réinstallez les deux (2) vis de montage
Réinstallez les deux (2) vis de montage
5424 - Utilisez un tournevis Torx T6.
Utilisez un tournevis Torx T6.

5429 - 5426 - Connectez le MCA au module de stabilisation; Remark:5530
5426 - Connectez le MCA au module de stabilisation
Connectez le MCA au module de stabilisation
5348 - 5347 - Réinstallez l’ensemble du détecteur de gamma; Remark:
5347 - Réinstallez l’ensemble du détecteur de gamma
Réinstallez l’ensemble du détecteur de gamma
10770 - 10761 - Replace Styrofoam casing; Remark:10759
10761 - Replace Styrofoam casing
Replace Styrofoam casing
10759 - There is a cutout for the stabilization module in one piece of the styrofoam ...
There is a cutout for the stabilization module in one piece of the styrofoam casing.
10776 - 10775 - Orient detector assembly; Remark:10765
10775 - Orient detector assembly
Orient detector assembly
10765 - Place the detector assembly with the stabilization module facing down. The mu...
Place the detector assembly with the stabilization module facing down. The multi-channel analyzer should be facing up with the Symetrica logo visible.
10771 - 10769 - Replace wire ties; Remark:10767
10769 - Replace wire ties
Replace wire ties
10767 - Slide wire ties on to styrofoam casing.
Slide wire ties on to styrofoam casing.
10772 - 10764 - Verify wire tie orientation; Remark:10762
10764 - Verify wire tie orientation
Verify wire tie orientation
10762 - Align wire ties with mounting tabs on bottom. Verify wire tie connection is ...
Align wire ties with mounting tabs on bottom. Verify wire tie connection is offset from centerline so that detector assembly will fit into enclosure.
5485 - 5484 - Insérez le détecteur et le MCA; Remark:5483
5484 - Insérez le détecteur et le MCA
Insérez le détecteur et le MCA
5483 - Le détecteur est placé avec le module de stabilisation orienté vers le bas.
Le détecteur est placé avec le module de stabilisation orienté vers le bas.
5486 - 5481 - Repositionnez la languette de montage; Remark:5480
5482- : Une pression directe sur la patte de montage métallique provoquera des dommages....
Une pression directe sur la patte de montage métallique provoquera des dommages. Poussez uniformément vers le bas UNIQUEMENT sur le passe-câble en caoutchouc.
5481 - Repositionnez la languette de montage
Repositionnez la languette de montage
5480 - Fixez le passe-câble sur le picot de montage en appliquant une pression uniforme...
Fixez le passe-câble sur le picot de montage en appliquant une pression uniforme des deux côtés du passe-câble de montage.

5489 - 5475 - Replacez trois (3) vis de montage de l’analyseur multicanal (MCA); Remark:5474
569- : Ne serrez pas trop les vis.
Ne serrez pas trop les vis.
5490- : Serrez les vis du MCA à 4 po-lb.
Serrez les vis du MCA à 4 po-lb.
5475 - Replacez trois (3) vis de montage de l’analyseur multicanal (MCA)
Replacez trois (3) vis de montage de l’analyseur multicanal (MCA)
5474 - Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1).
Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1).

5528 - 5523 - Replacez les quatre (4) vis de montage du détecteur de gamma; Remark:5521
569- : Ne serrez pas trop les vis.
Ne serrez pas trop les vis.
5467- : Serrez les vis du détecteur de gamma à 7 po-lb.
Serrez les vis du détecteur de gamma à 7 po-lb.
5523 - Replacez les quatre (4) vis de montage du détecteur de gamma
Replacez les quatre (4) vis de montage du détecteur de gamma
5521 - Utilisez un tournevis Phillips moyen (PH2).
Utilisez un tournevis Phillips moyen (PH2).
5009 - 5008 - Réinstallez la carte de circuit imprimé du processeur; Remark:
5008 - Réinstallez la carte de circuit imprimé du processeur
Réinstallez la carte de circuit imprimé du processeur
5554 - 5552 - Reconnectez les cinq (5) câbles sous la carte de circuit imprimé du processeur; Remark:5551
5553- : Le placement correct des connecteurs et du câblage est essentiel au bon fonction...
Le placement correct des connecteurs et du câblage est essentiel au bon fonctionnement.
5552 - Reconnectez les cinq (5) câbles sous la carte de circuit imprimé du processeur
Reconnectez les cinq (5) câbles sous la carte de circuit imprimé du processeur
5555 - 5550 - Insérez la carte de circuit imprimé du processeur; Remark:5549
5550 - Insérez la carte de circuit imprimé du processeur
Insérez la carte de circuit imprimé du processeur
5549 - Positionnez l’interface USB dans la découpe du châssis, puis abaissez-la dans la...
Positionnez l’interface USB dans la découpe du châssis, puis abaissez-la dans la carte de circuit imprimé du processeur.

5556 - 5547 - Replacez les deux (2) vis du pare-poussière USB; Remark:5545
569- : Ne serrez pas trop les vis.
Ne serrez pas trop les vis.
5548- : Serrez les vis du pare-poussière USB à 1,6 po/lbs
Serrez les vis du pare-poussière USB à 1,6 po/lbs
5547 - Replacez les deux (2) vis du pare-poussière USB
Replacez les deux (2) vis du pare-poussière USB
5545 - Utilisez un tournevis Phillips très petit (PH0).
Utilisez un tournevis Phillips très petit (PH0).
5557 - 5544 - Rebranchez le câble Wi-Fi; Remark:5543
5544 - Rebranchez le câble Wi-Fi
Rebranchez le câble Wi-Fi
5543 - Poussez le connecteur directeur vers la carte du circuit imprimé.
Poussez le connecteur directeur vers la carte du circuit imprimé.

5007 - 5006 - Remontez le boîtier; Remark:
5006 - Remontez le boîtier
Remontez le boîtier
5565 - 5564 - Rebranchez le câble du buzzer; Remark:5562
5564 - Rebranchez le câble du buzzer
Rebranchez le câble du buzzer
5562 - Le connecteur doit s’enclencher solidement en place.
Le connecteur doit s’enclencher solidement en place.
5566 - 5560 - Replacez le capot inférieur; Remark:5558
5561- : Vérifiez que le joint torique du tube en silicone n’est pas pincé ou endommagé l...
Vérifiez que le joint torique du tube en silicone n’est pas pincé ou endommagé lors de l’assemblage des boîtiers.
5895- : Vérifiez que tout le câblage se trouve à l’intérieur de l’instrument lorsque vou...
Vérifiez que tout le câblage se trouve à l’intérieur de l’instrument lorsque vous remettez le couvercle en place.
5560 - Replacez le capot inférieur
Replacez le capot inférieur
5558 - Évitez d’endommager le joint torique interne.
Évitez d’endommager le joint torique interne.

5559 - Les boîtiers doivent s’emboîter parfaitement.
Les boîtiers doivent s’emboîter parfaitement.


5571 - 5569 - Replacez les six (6) vis du boîtier; Remark:5567
569- : Ne serrez pas trop les vis.
Ne serrez pas trop les vis.
5570- : Serrez les vis à 7 po-lb.
Serrez les vis à 7 po-lb.
5569 - Replacez les six (6) vis du boîtier
Replacez les six (6) vis du boîtier
5567 - Si disponible, utilisez un tournevis dynamométrique réglé à 7 po-lb avec un embo...
Si disponible, utilisez un tournevis dynamométrique réglé à 7 po-lb avec un embout Phillips moyen (PH2).
5574 - 5573 - Vérifiez que les pare-chocs sont bien positionnés; Remark:5572
5573 - Vérifiez que les pare-chocs sont bien positionnés
Vérifiez que les pare-chocs sont bien positionnés
5572 - Chaque pied et chaque pare-chocs correspondant doivent avoir des marques d’ident...
Chaque pied et chaque pare-chocs correspondant doivent avoir des marques d’identification.

5577 - 5576 - Serrez les huit (8) vis des pare-chocs; Remark:5575
5576 - Serrez les huit (8) vis des pare-chocs
Serrez les huit (8) vis des pare-chocs
5575 - Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1). Chaque pare-chocs contient deux (2) ...
Utilisez un petit tournevis Phillips (PH1). Chaque pare-chocs contient deux (2) vis soit un total de huit (8) vis. Vérifiez que les vis sont bien serrées.


5580 - 4783 - Insérez la batterie; Remark:5578
10484 - Insert battery pack
Insert battery pack
5578 - Déverrouillez le couvercle du compartiment de la pile. Ouvrez le couvercle du co...
Déverrouillez le couvercle du compartiment de la pile. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile. Réinsérez la pile.

5346 - 5345 - Effectuez la configuration; Remark:
5345 - Effectuez la configuration
Effectuez la configuration
4745 - 220 - Allumez l’instrument; Remark:4729
220 - Allumez l’instrument
Allumez l’instrument
4729 - Appuyez sur le bouton ENTRÉE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’al...
Appuyez sur le bouton ENTRÉE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’allume (3 à 5 secondes).
4778 - 3601 - Connectez l’instrument à l’ordinateur; Remark:4830
3601 - Connectez l’instrument à l’ordinateur
Connectez l’instrument à l’ordinateur
5441 - 5437 - Mettez à jour le fichier de l’historique d’étalonnage; Remark:5436
5437 - Mettez à jour le fichier de l’historique d’étalonnage
Mettez à jour le fichier de l’historique d’étalonnage
10751 - Use NMT to perform this step.
Use NMT to perform this step.
10754 - Update the Calibration History File with the current stabilization module rep...
Update the Calibration History File with the current stabilization module replacement date.
5442 - 5435 - Effectuez l’étalonnage du RadSeeker (facultatif); Remark:5434
5435 - Effectuez l’étalonnage du RadSeeker (facultatif)
Effectuez l’étalonnage du RadSeeker (facultatif)
5434 - Si une source d’europium-152 (Eu-152) est disponible, appliquez la procédure DET...
Si une source d’europium-152 (Eu-152) est disponible, appliquez la procédure DET-HHD-SMD-CM03, Étalonnage du RadSeeker.
5443 - 5433 - Effectuez l’évaluation de routine RadSeeker; Remark:5432
319 - Effectuez un test de fonctionnement
Effectuez un test de fonctionnement
5432 - Reportez-vous à DET-HHD-SMD-RM02, Évaluation de routine RadSeeker
Reportez-vous à DET-HHD-SMD-RM02, Évaluation de routine RadSeeker
322 - 321 - Consignez les actions de maintenance; Remark:
321 - Consignez les actions de maintenance
Consignez les actions de maintenance
2869 - 2585 - Consignez la maintenance effectuée; Remark:2866
2585 - Consignez la maintenance effectuée
Consignez la maintenance effectuée
2866 - Enregistrez les observations, les horodatages et les résultats dans le rapport d...
Enregistrez les observations, les horodatages et les résultats dans le rapport de maintenance corrective.
4706 - 4705 - Soumettez le rapport; Remark:4864
4705 - Soumettez le rapport
Soumettez le rapport
4864 - Comme spécifié par l’encadrement ou les obligations contractuelles.
Comme spécifié par l’encadrement ou les obligations contractuelles.